Stetsasonic - On Fire - перевод текста песни на немецкий

On Fire - Stetsasonicперевод на немецкий




On Fire
In Flammen
[ INTRO: Daddy-O ]
[INTRO: Daddy-O]
And yes y'all
Und ja, Leute
You're about to bear witness
Ihr werdet Zeuge
To microphone fitness
Von Mikrofon-Fitness
A true and livin feat
Eine wahre und lebendige Leistung
To get you out your seat
Um euch von euren Sitzen zu holen
A poetical fare
Eine poetische Darbietung
A glow with the glare
Ein Glühen mit dem Schein
A kick and a snare
Ein Kick und eine Snare
Built for your desire
Gebaut für euer Verlangen
And now...
Und jetzt...
The Stet is on fire
Die Stet steht in Flammen
[ Delite (REPEATED) ]
[Delite (WIEDERHOLT)]
ON FIRE!
IN FLAMMEN!
[ *Prince Paul scratching* ]
[ *Prince Paul scratching* ]
[ VERSE 1: Fruitkwan ]
[VERS 1: Fruitkwan]
We're on fire, our style is the gangster rock
Wir stehen in Flammen, unser Stil ist der Gangster-Rock
That burns, and add a snap to the crews per rock
Der brennt und den Crews pro Rock einen Pep verleiht
Like starch gets hard, not firm as an arch
Wie Stärke hart wird, nicht fest wie ein Bogen
A diagram that's designed for biters to march
Ein Diagramm, das für Beißer zum Marschieren entworfen wurde
We're athletically inclined like a gymnast flip
Wir sind sportlich veranlagt wie ein Turner beim Salto
And rock 'n roll could never ever hip-hop like this
Und Rock 'n' Roll könnte niemals so hip-hoppen wie wir
It's to the beat y'all, as I go on and on
Es ist zum Beat, Leute, während ich immer weiter mache
Don't stop the wop until you (BREAK YOUR ARM!)
Hört nicht auf zu woppen, bis ihr (EUCH DEN ARM BRECHT!)
We're on fire, raw, and we're God-conceived
Wir stehen in Flammen, roh, und wir sind von Gott empfangen
The electrifyin act of intensity
Der elektrisierende Akt der Intensität
Is mandatorily right the? coacts
Ist zwingend richtig, die? Koakte
Better gather up your force or you might get waxed
Sammelt lieber eure Kräfte, sonst werdet ihr vielleicht gewachst
The trend is up to date, very sharp and chic
Der Trend ist aktuell, sehr scharf und schick
Hah, suave and well breeded to reach it's peak
Hah, sanft und gut gezüchtet, um seinen Höhepunkt zu erreichen
Beware of the Stet as the flame burns higher
Hütet euch vor der Stet, während die Flamme höher brennt
Long live forever the Stet, hah, cause we're on fire
Lang lebe für immer die Stet, hah, denn wir stehen in Flammen
[ Delite (REPEATED) ]
[Delite (WIEDERHOLT)]
ON FIRE!
IN FLAMMEN!
[ *Prince Paul scratching* ]
[ *Prince Paul scratching* ]
[ VERSE 2: Delite ]
[VERS 2: Delite]
Prepare for the heat for the Stet is on fire
Bereitet euch auf die Hitze vor, denn die Stet steht in Flammen
Born to be on as the fuel of your desire
Geboren, um anzusein, als Brennstoff eures Verlangens
Thirsty like a blaze up the road to fame
Durstig wie eine Lohe auf dem Weg zum Ruhm
We're blessed with the gift to entertain
Wir sind mit der Gabe gesegnet, zu unterhalten
So roll out respect as we walk in
Also rollt Respekt aus, wenn wir eintreten
The Stet legacy is about to begin
Das Stet-Vermächtnis beginnt gerade erst
Young ladies, let me know am I doin okay?
Meine Damen, lasst mich wissen, mache ich es gut?
Am I sharp and on point to rock ya this way?
Bin ich scharf und treffsicher, um euch auf diese Weise zu rocken?
MC Delite and I'm a mean rappin bomber
MC Delite und ich bin ein gemeiner rappender Bomber
A sentimental poetical charmer
Ein sentimentaler poetischer Charmeur
Way above par, earning high regards
Weit über dem Durchschnitt, verdiene hohe Anerkennung
For the style I produced is (SUPER-CHARGED!)
Denn der Stil, den ich produziert habe, ist (SUPER-AUFGELADEN!)
So let's go, come on and raise your hands high
Also los geht's, kommt schon und hebt eure Hände hoch
Grab yourself a partner, our time has arrived
Schnappt euch einen Partner, unsere Zeit ist gekommen
Defense layin firm for this empire
Verteidigung steht fest für dieses Imperium
Strong is the role of the Stet, and we're on fire
Stark ist die Rolle der Stet, und wir stehen in Flammen
[ Delite (REPEATED) ]
[Delite (WIEDERHOLT)]
ON FIRE!
IN FLAMMEN!
[ VERSE 3: Daddy-O ]
[VERS 3: Daddy-O]
We were born to be on
Wir wurden geboren, um anzusein
Got strong and life-long
Wurden stark und lebenslang
Our element of song
Unser Element des Liedes
Could never steer you wrong
Könnte euch niemals in die Irre führen
We attack like a fleet
Wir greifen an wie eine Flotte
And burn like the heat
Und brennen wie die Hitze
We win like a champ and the victory is sweet
Wir gewinnen wie ein Champion und der Sieg ist süß
We drive like a drill
Wir fahren wie ein Bohrer
We soothe like a pill
Wir beruhigen wie eine Pille
We consume till we're filled
Wir konsumieren, bis wir satt sind
Opposition is nill
Widerstand ist gleich Null
We speak to attain unattainable feats
Wir sprechen, um unerreichbare Leistungen zu erreichen
...and I'm rockin to the beat
...und ich rocke zum Beat
Y'all and you don't quit
Ihr alle und ihr hört nicht auf
As I rely solely upon my wit
Während ich mich einzig auf meinen Verstand verlasse
To help me say this rhyme 'fore I forget
Um mir zu helfen, diesen Reim zu sagen, bevor ich ihn vergesse
And rock much parties till skies are lit
Und viele Partys zu rocken, bis der Himmel erleuchtet ist
Cause it's a sure hit from my rhymin kit
Denn es ist ein sicherer Hit aus meinem Reim-Kit
While other MC's takin a stand I sit
Während andere MCs stehen, sitze ich
And if a jam gets I'll I'll deal with it
Und wenn eine Jam kommt, werde ich mich darum kümmern
Cause I'm as hot (HOT!) as hot (HOT!) could ever get
Denn ich bin so heiß (HEISS!) wie heiß (HEISS!) nur sein kann
And I'm not a nitwit when I throw a Stet fit (fit)
Und ich bin kein Dummkopf, wenn ich einen Stet-Anfall (Anfall) bekomme
I hear em yellin and yellin (DADDY-O IS LEGIT!)
Ich höre sie schreien und schreien (DADDY-O IST ECHT!)
And I don't smoke crack cause I'm not with it (with it)
Und ich rauche kein Crack, denn das ist nichts für mich (für mich)
The crew is crack-free and we'll admit it ('mit it)
Die Crew ist crackfrei und wir geben es zu ('geben es zu)
Stet's been stickin out a stake for style
Stet hat einen Pflock für Stil eingeschlagen
And on the mic we a-fi wicked and sometimes wild
Und am Mikrofon sind wir verdammt wild und manchmal verrückt
We are the ones that'll take you higher
Wir sind diejenigen, die euch höher bringen werden
We're the band called Stet (my man) and we're on fire
Wir sind die Band namens Stet (mein Freund) und wir stehen in Flammen
[ Delite (REPEATED) ]
[Delite (WIEDERHOLT)]
ON FIRE!
IN FLAMMEN!
[ *Prince Paul scratching* ]
[ *Prince Paul scratching* ]
[ VERSE 4: all ]
[VERS 4: alle]
We-we-we took a little time
Wir-wir-wir haben uns ein wenig Zeit genommen
Wrote a little rhyme
Haben einen kleinen Reim geschrieben
Spent a little money on some studio time
Haben ein wenig Geld für etwas Studiozeit ausgegeben
Came up with a fresh little funky beat
Haben einen frischen kleinen funky Beat entwickelt
Added a scratch to make it all complete
Haben einen Scratch hinzugefügt, um alles zu vervollständigen
And now it's on wax, so we can relax
Und jetzt ist es auf Wachs, also können wir uns entspannen
And work a little harder on a little more tracks
Und ein wenig härter an ein paar mehr Tracks arbeiten
It might add up to a little more tax
Es könnte sich zu ein wenig mehr Steuern summieren
At the end of the year we claim it all back
Am Ende des Jahres fordern wir alles zurück
When we're coolin on the block we carry our big box
Wenn wir auf dem Block chillen, tragen wir unsere große Box
Playin L.L.'s 'Rock the Bells' or Run's 'Rock Box'
Spielen L.L.s 'Rock the Bells' oder Runs 'Rock Box'
Wearin some high-top Cons or some Fila socks
Tragen ein paar High-Top-Cons oder ein paar Fila-Socken
And the newest Benetton sweatshirt in stock
Und das neueste Benetton-Sweatshirt auf Lager
We rent a Cadillac stretch and explore the town
Wir mieten einen Cadillac Stretch und erkunden die Stadt
And if some fly girls pass we roll our windows down
Und wenn ein paar heiße Mädchen vorbeikommen, lassen wir unsere Fenster runter
And say, 'Hey fly girl, can we take you to the wire?
Und sagen: 'Hey, heißes Mädchen, können wir dich zum Draht bringen?
We're the band called Stet - and we're on fire'
Wir sind die Band namens Stet - und wir stehen in Flammen'
We're? flyer than chicks? and rollin our punches
Wir sind? Flieger als Küken? und rollen unsere Schläge
And when it comes to rhymes, we write em in bunches
Und wenn es um Reime geht, schreiben wir sie haufenweise
Put us at back, we went triple headers
Setz uns zurück, wir haben Triple-Header gemacht
Try to get Stet, we'll just get Stetter
Versuch, Stet zu bekommen, wir werden einfach noch Stetter
And if you call us a crew we'll call you a liar
Und wenn du uns eine Crew nennst, nennen wir dich einen Lügner
We're the band called Stet (my man) and we're on fire
Wir sind die Band namens Stet (mein Freund) und wir stehen in Flammen
[ Delite (REPEATED) ]
[Delite (WIEDERHOLT)]
ON FIRE!
IN FLAMMEN!





Авторы: Paul Huston, Shahid Wright, Glenn K. Bolton, Arnold Hamilton, Martin Nemley, Leonard Roman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.