Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen,
so
you
tryna
pick
on
me
Sechzehn,
also
versuchst
du,
mich
zu
ärgern
'Cause
I'm
looking
differently
Weil
ich
anders
aussehe
And
that
was
'cause
of
jealousy
Und
das
war
wegen
Eifersucht
Never
let
that
get
into
me
Hab
das
nie
an
mich
rankommen
lassen
I
became
the
MVP
Ich
wurde
zum
MVP
No
stress,
that's
my
POV
Kein
Stress,
das
ist
mein
Standpunkt
Could
give
a
shit
about
celebrity
Berühmtheit
ist
mir
scheißegal
Oh
yes,
you
remember
me
Oh
ja,
du
erinnerst
dich
an
mich
Oh,
you
remember
me
Oh,
du
erinnerst
dich
an
mich
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I
don't
wanna
play
too
much
Ich
will
nicht
zu
viel
spielen
Baby,
it's
hard
when
we're
against
odds
Baby,
es
ist
schwer,
wenn
die
Chancen
gegen
uns
stehen
But
I
know
that
you
care,
yeah
Aber
ich
weiß,
dass
es
dir
wichtig
ist,
yeah
And
I
know
that
we
share,
yeah
Und
ich
weiß,
dass
wir
teilen,
yeah
Something
really
real
Etwas
wirklich
Echtes
Never
wanna
miss
it,
I'm
feeling
chills
Will
es
nie
verpassen,
ich
bekomme
Gänsehaut
When
we
hugging
and
we're
kissing
the
room
is
still
Wenn
wir
uns
umarmen
und
küssen,
steht
der
Raum
still
Ooh,
the
room
is
still
Ooh,
der
Raum
steht
still
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
I'm
different,
forget
image
Ich
bin
anders,
vergiss
das
Image
I
wanna
be
the
best
in
it
Ich
will
der
Beste
darin
sein
I'm
not
winning
if
you
lose
Ich
gewinne
nicht,
wenn
du
verlierst
All
I
need
is
a
call
from
you
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Anruf
von
dir
It's
been
some
time
and
I've
wanted
you
Es
ist
eine
Weile
her
und
ich
habe
dich
gewollt
And
if
it
feels
too
real,
lady
Und
wenn
es
sich
zu
echt
anfühlt,
Lady
It's
just
how
I
feel,
baby
So
fühle
ich
eben,
Baby
All
I
need
is
a
call
from
you
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Anruf
von
dir
It's
been
some
time
and
I've
wanted
you
Es
ist
eine
Weile
her
und
ich
habe
dich
gewollt
And
if
it
feels
too
real,
lady
Und
wenn
es
sich
zu
echt
anfühlt,
Lady
It's
just
how
I
feel,
baby
So
fühle
ich
eben,
Baby
(All
I
need
is
a
call
from
you)
(Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Anruf
von
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucian Blomkamp, Ian Muhayimana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.