Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bright Side - Special Edition
Die Sonnenseite - Special Edition
So
I′ll
tell
you
what
I
don't
believe
in
Also,
ich
sage
dir,
woran
ich
nicht
glaube
Is
you
calling
me
immature
and
naive
when
Dass
du
mich
unreif
und
naiv
nennst,
während
You′re
the
one
making
these
false
accusations
Du
diejenige
bist,
die
falsche
Anschuldigungen
macht
Suggest
you
leave
the
room
before
I
lose
my
patience
Ich
schlage
vor,
du
verlässt
den
Raum,
bevor
ich
die
Geduld
verliere
Hesitation,
before
she
speaks
to
me
Zögernd,
bevor
sie
mit
mir
spricht
Back
tracking
on
attractions
we've
built
recently
Rückzieher
bei
der
Anziehung,
die
wir
kürzlich
aufgebaut
haben
She
asked
me
how
the
love
slipped
by,
but,
but
Sie
fragte
mich,
wie
die
Liebe
vorbeiging,
aber,
aber
I
had
my
head
up
where
the
helicopter
roams
the
sky
Ich
hatte
den
Kopf
oben,
wo
der
Helikopter
den
Himmel
durchstreift
And
I'll
be
leaving
in
no
time,
honey,
just
don′t
push
me
Und
ich
werde
bald
gehen,
Schatz,
dräng
mich
nur
nicht
I
find
this
whole
situation
funny,
I
just
wish
you
could
see
Ich
finde
die
ganze
Situation
lustig,
ich
wünschte,
du
könntest
es
sehen
I
don′t
want
you,
I
don't
think
I
care
Ich
will
dich
nicht,
ich
glaub,
es
ist
mir
egal
This
shoulda
ended
way
back
when,
ain′t
no
love
to
repair
Das
hätte
schon
vor
langer
Zeit
enden
sollen,
keine
Liebe
zu
reparieren
I
don't
want
you,
no,
I
don′t
care
Ich
will
dich
nicht,
nein,
mir
egal
So
I
sit
on
the
bright
side
'cause
ain′t
no
love
other
there
Also
sitz
ich
auf
der
Sonnenseite,
denn
da
draußen
gibt’s
keine
Liebe
So
you
turn
and
walk
away
Also
drehst
du
dich
um
und
gehst
To
face
the
window
you
been
looking
out
through
out
today's
events,
Zum
Fenster,
das
du
den
ganzen
Tag
betrachtet
hast,
Corrupt
lenses
lead
to
broken
fences
Korrupte
Linsen
führen
zu
kaputten
Zäunen
Holes
in
the
doors
among
some
other
offenses
Löcher
in
den
Türen
und
noch
ein
paar
andere
Vergehen
So
back
down
stop
talking
so
loud
Also
hör
auf
und
rede
nicht
so
laut
I'm
sick
all
this
stick
about
me
playing
around
Ich
hab
die
Nase
voll
von
dem
Gerede,
dass
ich
rumspiele
So
she
ask
me
how
the
love
slipped
by,
but,
but
Sie
fragte
mich,
wie
die
Liebe
vorbeiging,
aber,
aber
I
couldn′t
care
about
these
feelings
she
was
feeling
tonight
Ihre
Gefühle
heute
Nacht
interessieren
mich
nicht
die
Bohne
I′ll
be
leaving
in
no
time,
honey,
just
don't
push
me
Ich
werde
bald
gehen,
Schatz,
dräng
mich
nur
nicht
I
find
this
whole
situation
funny,
I
just
wish
you
could
see
Ich
finde
die
ganze
Situation
lustig,
ich
wünschte,
du
könntest
es
sehen
I
don′t
want
you,
I
don't
think
I
care
Ich
will
dich
nicht,
ich
glaub,
es
ist
mir
egal
This
shoulda
ended
way
back
when,
ain′t
no
love
to
repair
Das
hätte
schon
vor
langer
Zeit
enden
sollen,
keine
Liebe
zu
reparieren
I
don't
want
you,
no,
I
don′t
care
Ich
will
dich
nicht,
nein,
mir
egal
So
I
sit
on
the
bright
side
'cause
ain't
no
love
other
there
Also
sitz
ich
auf
der
Sonnenseite,
denn
da
draußen
gibt’s
keine
Liebe
I′ll
be
leaving
in
no
time,
honey,
just
don′t
push
me
Ich
werde
bald
gehen,
Schatz,
dräng
mich
nur
nicht
I
find
this
whole
situation
funny,
I
just
wish
you
could
see
Ich
finde
die
ganze
Situation
lustig,
ich
wünschte,
du
könntest
es
sehen
I
don't
want
you,
I
don′t
think
I
care
Ich
will
dich
nicht,
ich
glaub,
es
ist
mir
egal
This
shoulda
ended
way
back
when,
ain't
no
love
to
repair
Das
hätte
schon
vor
langer
Zeit
enden
sollen,
keine
Liebe
zu
reparieren
I
don′t
want
you,
no,
I
don't
care
Ich
will
dich
nicht,
nein,
mir
egal
So
I
sit
on
the
bright
side
′cause
ain't
no
love
other
there
Also
sitz
ich
auf
der
Sonnenseite,
denn
da
draußen
gibt’s
keine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.