Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justice In Ontario
Правосудие в Онтарио
Oh,
you
who
hail
from
Ontario
О,
ты,
кто
родом
из
Онтарио,
Know
the
tale
of
the
Donnelly's
Died
at
the
hands
of
a
mob
that
night
Знай
историю
о
Доннелли,
погибших
от
рук
толпы
той
ночью.
Every
child
and
man
by
the
oil
torch
light
Каждого
ребенка
и
мужчину,
при
свете
факелов,
Jim
Donnelly
was
no
angel
sure
Джим
Доннелли,
конечно,
не
был
ангелом,
But
they
burned
his
barn
Но
они
сожгли
его
амбар,
Broke
down
the
door
Выломали
дверь.
Well
the
children
cried
while
they
killed
old
Jim
Дети
плакали,
пока
они
убивали
старого
Джима,
Then
they
killed
his
wife
Потом
они
убили
его
жену,
Then
they
turned
on
them
Потом
они
набросились
на
них.
No
judge,
no
jury,
no
hangman
Ни
судьи,
ни
присяжных,
ни
палача,
No
justice
in
Ontario
Нет
правосудия
в
Онтарио.
A
hundred
years
or
more
have
turned
Прошло
сто
лет
или
больше,
And
you
always
hear
how
much
we've
learned
И
ты
всегда
слышишь,
как
много
мы
узнали.
Well,
a
man
lay
dead
in
a
Port
Hope
bar
Мужчина
лежал
мертвым
в
баре
Порт-Хоуп,
And
the
blood
ran
red
on
a
hardwood
floor
И
кровь
алела
на
деревянном
полу.
And
the
big
men
ran
through
the
nearest
door
И
большие
люди
выбежали
через
ближайшую
дверь,
Only
one
man
knew
what
had
happened
for
sure
Только
один
человек
точно
знал,
что
произошло.
Well,
one
and
all
wore
the
outlaws'
brand
Все
до
единого
носили
клеймо
преступников,
And
the
big
bikes
roared
through
the
Great
Northland
И
большие
байки
ревели
по
просторам
Севера.
When
you
live
on
the
edge
of
the
law
Когда
живешь
на
грани
закона,
You
know,
justice
in
Ontario
Ты
знаешь,
правосудие
в
Онтарио...
Blue
smoke
still
hung
in
the
air
Синий
дым
еще
висел
в
воздухе,
No
one
spoke
when
the
cops
got
there
Никто
не
говорил,
когда
приехали
копы.
Well
the
local
constable
made
the
call
Местный
констебль
сделал
звонок:
Send
us
Corporal
Terry
Hall
"Пришлите
нам
капрала
Терри
Холла".
They
all
sang
a
different
tune
Все
запели
другую
песню,
When
Corporal
Hall
walked
in
the
room
Когда
капрал
Холл
вошел
в
комнату
With
his
picture
book
and
a
list
of
names
Со
своим
альбомом
и
списком
имен.
One
by
one
the
witnesses
came
Один
за
другим
приходили
свидетели,
And
they
told
him
what
he
wanted
to
know
И
они
рассказали
ему
то,
что
он
хотел
знать
–
Justice
in
Ontario
Правосудие
в
Онтарио.
The
provincial
cops
searched
far
and
wide
Провинциальные
копы
искали
повсюду,
And
the
outlaws
ran
but
they
could
not
hide
И
преступники
бежали,
но
не
могли
спрятаться.
And
they
brought'em
in
every
single
one
И
они
привели
их
всех
до
единого,
Save
the
man
who
actually
fired
the
gun
Кроме
того,
кто
на
самом
деле
стрелял.
It
was
down
in
London
Это
было
в
Лондоне,
They
were
tried
Их
судили,
And
the
guilty
man
stood
free
outside
А
виновный
стоял
на
свободе
снаружи.
When
he
took
the
stand
to
pay
his
debt
Когда
он
встал
на
место
для
дачи
показаний,
The
judge
was
blind
and
the
jury
deaf
Судья
был
слеп,
а
присяжные
глухи.
In
Kingston
Town
they're
locked
up
still
В
Кингстоне
они
все
еще
заперты,
When
the
sun
goes
down
and
the
air
is
chill
Когда
солнце
садится
и
воздух
становится
холодным,
You
could
swear
you
heard
Jim
Donnelly's
ghost
cry
Можно
поклясться,
что
ты
слышишь,
как
кричит
призрак
Джима
Доннелли:
Justice
in
Ontario
Правосудие
в
Онтарио.
Justice
in
Ontario
Правосудие
в
Онтарио.
Justice
in
Ontario
Правосудие
в
Онтарио.
Justice
in
Ontario
Правосудие
в
Онтарио.
Justice
in
Ontario
Правосудие
в
Онтарио.
Justice
in
Ontario
Правосудие
в
Онтарио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Earle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.