Текст и перевод песни Steve Earle - The Unrepentant (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unrepentant (Live)
Нераскаявшийся (Live)
One,
two,
three
Раз,
два,
три
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
In
the
middle
of
lonely
night
Посреди
одинокой
ночи
Stands
alone
in
the
pale
moonlight
Стоит
один
в
бледном
лунном
свете
Screams
out
in
defiance
Кричит
в
знак
неповиновения
He
got
no
one
to
turn
to
Ему
не
к
кому
обратиться
You
can
talk
'til
you
turn
blue
Можешь
говорить
до
посинения
He'd
just
turn
his
back
on
you
Он
просто
повернется
к
тебе
спиной
Ain't
no
compromising
Никаких
компромиссов
'Cause
he's
totally
untamed
Потому
что
он
абсолютно
неукротим
No
fear
of
the
unnamed
Не
боится
безымянного
He'll
take
the
blame
Он
возьмет
вину
на
себя
Someone's
gotta
do
it,
someone's
gotta
Кто-то
должен
это
сделать,
кто-то
должен
He's
out
on
the
highway
Он
на
трассе
He's
got
the
key
and
got
the
right
of
way
У
него
есть
ключ
и
преимущество
в
движении
His
tank
is
full
and
his
toll's
paid
Его
бак
полон,
и
за
проезд
заплачено
Hellbound
and
determined
Устремлен
в
ад
и
полон
решимости
He
run
a
dangerous
payload
Он
везет
опасный
груз
When
he
comes
to
the
crossroads
Когда
он
доберется
до
перекрестка
It's
all
timed
to
explode
Все
взорвется
по
времени
You
do
see
the
sky
burnin'
Ты
же
видишь,
как
горит
небо
'Cause
he's
totally
untamed
Потому
что
он
абсолютно
неукротим
No
fear
of
the
unnamed
Не
боится
безымянного
He'll
take
the
blame
Он
возьмет
вину
на
себя
Someone's
gotta
do
it,
someone's
gotta
Кто-то
должен
это
сделать,
кто-то
должен
Now
he's
standin'
at
hell's
door
Теперь
он
стоит
у
врат
ада
With
a
bad
attitude
and
a
.44
С
дерзким
видом
и
с
сорок
четвертым
калибром
The
Devil
said,
"What's
you
come
here
for?"
Дьявол
сказал:
"Зачем
ты
здесь?"
Said,
"Let's
just
get
down
to
it"
Сказал:
"Давай
просто
перейдем
к
делу"
He
said,
"I
always
heard
that
you
were
the
bad
one
Он
сказал:
"Я
всегда
слышал,
что
ты
плохой
A
few
places
I
ain't
been,
there's
a
few
things
I
ain't
done
Есть
пара
мест,
где
я
не
был,
есть
пара
вещей,
которые
я
не
сделал
You
got
your
pitchfork
and
I
got
my
gun
У
тебя
твои
вилы,
а
у
меня
мой
пистолет
Someone
gotta
do
it,
hey"
Кто-то
должен
это
сделать,
эй"
'Cause
he's
totally
untamed
Потому
что
он
абсолютно
неукротим
And
no
fear
of
the
unnamed
И
не
боится
безымянного
Stand
up
like
a
man,
take
the
whole
blame
Будь
мужиком,
возьми
всю
вину
на
себя
'Cause
someone
gotta
do
it
Потому
что
кто-то
должен
это
сделать
Someone
gotta
Кто-то
должен
Someone
gotta
Кто-то
должен
Now
he's
totally
untamed
Теперь
он
абсолютно
неукротим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.