Текст и перевод песни Steve Earle - The Week of Living Dangerously (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Week of Living Dangerously (Live)
Неделя Опасной Жизни (Live)
I
got
out
of
work
and
I
headed
for
the
neighborhood
beer
joint
Я
закончил
работу
и
направился
в
пивнушку
по
соседству,
I
sat
around
and
had
a
beer
with
the
boys
like
I
always
do
Сидел
и
пил
пиво
с
парнями,
как
обычно.
Well
I
didn't
have
nothin'
to
say
anyway
there
ain't
no
point
Ну,
мне
все
равно
нечего
было
сказать,
в
этом
не
было
смысла.
There's
just
something
'bout
a
Monday
that
always
makes
me
blue
В
понедельниках
просто
есть
что-то,
что
всегда
навевает
на
меня
тоску.
Well
it
was
well
after
dark
so
I
knew
my
wife
and
kids
were
waitin'
Ну,
было
уже
далеко
за
полночь,
так
что
я
знал,
что
жена
с
детьми
ждут,
And
I
guess
I
took
a
left
where
I
generally
take
a
right
И,
похоже,
я
повернул
налево
там,
где
обычно
поворачиваю
направо.
Well
I
filled
her
up
with
gas,
checked
the
oil
at
the
Texaco
station
Ну,
я
заправился,
проверил
масло
на
заправке
Texaco,
I
threw
the
car
seat
in
the
dumpster
and
headed
off
into
the
night
Выбросил
детское
кресло
в
мусорный
контейнер
и
умчался
в
ночь.
Woo-ohh-ooh-ooh-ooh
Ву-у-у-у-у
There's
somethin'
'bout
a
Monday
that
always
makes
me
blue
В
понедельниках
просто
есть
что-то,
что
всегда
навевает
на
меня
тоску.
Well
I
headed
south
on
35
hell
bent
for
vinyl
Я
направился
на
юг
по
35-й,
стремясь
к
винилу.
I
hadn't
never
had
her
up
past
55
before
Никогда
раньше
не
разгонял
её
больше
55.
Well
somethin'
'bout
that
little
red
line
always
looked
so
final
Что-то
в
этой
маленькой
красной
линии
всегда
казалось
таким
окончательным.
Buddy
you'd
be
surprised
how
fast
a
Chevrolet
truck
can
go
Дорогуша,
ты
бы
удивилась,
насколько
быстро
может
ехать
пикап
Chevrolet.
Now,
down
in
Mexico
they've
got
a
little
place
called
Boystown
В
Мексике
есть
местечко
под
названием
Бойстаун,
Where
a
man's
still
a
man
if
you
know
what
I'm
talkin'
about
Где
мужчина
все
еще
мужчина,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Well,
I
walked
into
the
Cadillac
bar
and
I
laid
my
cash
down
Ну,
я
вошел
в
бар
"Кадиллак"
и
выложил
свои
деньги.
I
said
"there's
plenty
more
where
that
came
from"
and
the
lights
went
out
Я
сказал:
"Там,
откуда
это
взялось,
еще
много",
- и
свет
погас.
Well
I
woke
up
in
a
county
jail
'cross
the
line
in
Laredo
Я
очнулся
в
окружной
тюрьме
через
границу
в
Ларедо
With
a
headache
and
a
deputy
staring
at
me
through
the
door
С
головной
болью
и
помощником
шерифа,
смотрящим
на
меня
через
дверь.
Well
he
said
"Now
how
you
got
across
that
river
alive,
I
don't
know
Он
сказал:
"Я
не
знаю,
как
ты
перебрался
через
реку
живым,
But
your
wife
just
made
your
bail
so
now
you're
really
dead
for
sure"
Но
твоя
жена
только
что
внесла
за
тебя
залог,
так
что
теперь
ты
точно
покойник".
Now
my
wife,
she
called
my
boss
and
cried
so
I
got
my
job
back
Моя
жена
позвонила
моему
боссу
и
так
плакала,
что
меня
взяли
обратно
на
работу.
And
the
boys
down
at
the
plant,
they
whisper
and
stare
at
me
И
парни
на
заводе
шепчутся
и
смотрят
на
меня.
Yea
well
my
wife
can
find
a
lot
of
little
jobs
to
keep
me
on
the
right
track
Да,
моя
жена
может
найти
много
мелких
дел,
чтобы
держать
меня
в
узде.
Well,
but
that's
a
small
price
to
pay
for
a
week
of
living
dangerously
Но
это
небольшая
цена
за
неделю
опасной
жизни.
Yeah-ooh-ooh-ooh-ooh-wee
Да-у-у-у-у
That's
a
small
price
to
pay
for
a
week
of
living
dangerously
Это
небольшая
цена
за
неделю
опасной
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.