Steve Earle - Amerika V. 6.0 (The Best We Can Do) - Live - перевод текста песни на немецкий

Amerika V. 6.0 (The Best We Can Do) - Live - Steve Earleперевод на немецкий




Amerika V. 6.0 (The Best We Can Do) - Live
Amerika V. 6.0 (Das Beste, was wir tun können) - Live
Look at you, take a look in the mirror
Schau dich an, wirf einen Blick in den Spiegel
Tell me what you see
Sag mir, was du siehst
Another satisfied customer in the front of the line
Noch ein zufriedener Kunde ganz vorne in der Schlange
For the American dream
Für den amerikanischen Traum
I remember, we were both on the boulevard
Ich erinnere mich, wir waren beide auf dem Boulevard
Talkin' revolution and singing the blues
Redeten von Revolution und sangen den Blues
But nowadays is letters to the editor and cheatin' on our taxes
Aber heutzutage sind Leserbriefe und Steuerbetrug
Is the best that we can do, come on
Das Beste, was wir tun können, komm schon
Look around, there's doctors down on Wall Street
Schau dich um, da sind Ärzte unten an der Wall Street
Sharpenin' their scalpels and tryin' to cut a deal
Die ihre Skalpelle schärfen und versuchen, einen Deal zu machen
Meanwhile, back at the hospital
Währenddessen, zurück im Krankenhaus
Got accountants playin' God and passin' out the pills
Spielen Buchhalter Gott und verteilen die Pillen
Yeah, I know, that sucks that your HMO ain't doing
Ja, ich weiß, es ist scheiße, dass deine Krankenversicherung nicht das tut
What you thought it would do
Was du dir erhofft hast
But everybody's gotta die sometime
Aber jeder muss irgendwann sterben
And we can't save everybody, it's the best that we can do
Und wir können nicht jeden retten, es ist das Beste, was wir tun können
What?
Was?
Four score and a hundred and 50 years ago
Vor vier mal zwanzig und hundertundfünfzig Jahren
Our forefathers made us equal as long as we can pay
Machten uns unsere Vorväter gleich, solange wir zahlen können
And maybe that ain't exactly what they was thinkin'
Und vielleicht ist das nicht genau das, was sie dachten
Version 6.0 of the American way
Version 6.0 des amerikanischen Weges
But hey, we can just build a wall around this country club
Aber hey, wir können einfach eine Mauer um diesen Country Club bauen
To keep the riff-raff out until the slump is through
Um das Gesindel draußen zu halten, bis der Abschwung vorbei ist
I know that ain't exactly democratic
Ich weiß, das ist nicht gerade demokratisch
But it's either them or us, it's the best we can do
Aber es sind entweder sie oder wir, es ist das Beste, was wir tun können
To the passionately conservative
An die leidenschaftlich Konservativen
It's the best we can do
Es ist das Beste, was wir tun können
This means we're conservatively passionate
Das bedeutet, wir sind konservativ leidenschaftlich
It's the best we can do
Es ist das Beste, was wir tun können
Meanwhile, we're still thinkin'
Inzwischen denken wir immer noch
Hey, let's go blow up the raft
Hey, lasst uns das Floß in die Luft jagen
I'm on a run, no career, I mean serial
Ich bin auf einem Lauf, keine Karriere, ich meine seriell
It's the best we can do (I mean taxes)
Es ist das Beste, was wir tun können (Ich meine Steuern)





Авторы: Steve Earle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.