Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Sure Was Better Back Then
Es war sicher besser damals
It
Sure
Was
Better
Back
Then
â"
Steve
Forbert
Es
war
sicher
besser
damals
– Steve
Forbert
Live
version
â"
Folk
Live
from
Mountain
Stage
Live-Version
– Folk
Live
von
Mountain
Stage
Working
on
the
Georgia
Line
the
live
long
day
Arbeitete
an
der
Georgia
Line
den
lieben
langen
Tag
Ninety
nine
degrees
and
only
half
past
May
Neunundneunzig
Grad
und
erst
Mitte
Mai
Nailing
down
the
metal
with
the
crosstime
blues
Nagelte
das
Metall
fest
mit
dem
Schwellen-Blues
I
had
creosote
all
over
my
shoes
Ich
hatte
Kreosot
überall
auf
meinen
Schuhen
I
hated
it,
you
know,
now
I
find
I
miss
it
Ich
hasste
es,
weißt
du,
jetzt
stelle
ich
fest,
ich
vermisse
es
Every
time
my
little
pension
check
rolls
in
Jedes
Mal,
wenn
mein
kleiner
Rentenscheck
ankommt
Course
I
had
it
bad...
not
as
bad
as
this
is
Klar,
ich
hatte
es
schwer...
nicht
so
schwer
wie
jetzt
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
Yeah
It
sure
was
better
back
then
Ja,
es
war
sicher
besser
damals
Working
in
the
rain
beneath
surplus
tarp
Arbeitete
im
Regen
unter
einer
überschüssigen
Plane
Foreman
in
the
wagon
twanging
a
sad
Jews
harp
Der
Vorarbeiter
im
Wagen
zupfte
eine
traurige
Maultrommel
Passing
out
at
night
still
in
my
mud
caked
jeans
Schlief
nachts
ein,
noch
in
meinen
schlammverkrusteten
Jeans
I
was
living
off
of
berries
and
beans
Ich
lebte
von
Beeren
und
Bohnen
I
hated
it,
you
know,
now
I
swear
I
miss
it
Ich
hasste
es,
weißt
du,
jetzt
schwöre
ich,
ich
vermisse
es
Every
time
I
look
down
on
my
pale
white
skin
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
meine
blasse,
weiße
Haut
hinabschaue
Course
I
had
it
bad...
not
as
bad
as
this
is
Klar,
ich
hatte
es
schwer...
nicht
so
schwer
wie
jetzt
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
(Guitar
lead)
(Gitarrensolo)
Well,
the
cable
caught
my
leg,
and,
boy,
the
damn
thing
bled
Nun,
das
Kabel
erwischte
mein
Bein,
und,
Junge,
das
verdammte
Ding
blutete
Foreman
sewed
the
muscle
up
with
tarp
patch
thread
Der
Vorarbeiter
nähte
den
Muskel
mit
Planenflicken-Faden
zusammen
Sit
me
by
the
camp,
gonna
have
the
cook
clean
pans
Setzte
mich
ans
Lager,
der
Koch
musste
Pfannen
reinigen
And
scrub
them
down
with
Georgia
red
sand...
Und
sie
mit
rotem
Georgia-Sand
abschrubben...
I
hated
it,
you
know,
now
I
really
I
miss
it
Ich
hasste
es,
weißt
du,
jetzt
vermisse
ich
es
wirklich
Staring
in
my
TV
till
the
broadcast
ends
Starre
in
meinen
Fernseher,
bis
die
Sendung
endet
Course
I
had
it
bad...
not
as
bad
as
this
is
Klar,
ich
hatte
es
schwer...
nicht
so
schwer
wie
jetzt
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
It
sure
was
better
back...
one
more
time...
Es
war
sicher
besser
dam...
noch
einmal...
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
(Guitar
lead)
(Gitarrensolo)
(Spoken
over
guitar
lead)
Let's
go
on
off
with
'em
(?)
(Gesprochen
über
Gitarrensolo)
Machen
wir
weiter
damit
(?)
...Some
kind
of
beat
happenin'
(audience
clapping)
...Irgendein
Beat
passiert
da
(Publikum
klatscht)
...that's
gonna
do,
that's
good...
(?)
...das
wird
reichen,
das
ist
gut...
(?)
Well,
the
cable
caught
my
leg,
and,
boy,
the
damn
thing
bled
Nun,
das
Kabel
erwischte
mein
Bein,
und,
Junge,
das
verdammte
Ding
blutete
Foreman
sewed
the
muscle
up
with
tarp
patch
thread
Der
Vorarbeiter
nähte
den
Muskel
mit
Planenflicken-Faden
zusammen
Sit
me
by
the
camp,
gonna
have
the
cook
clean
pans
Setzte
mich
ans
Lager,
der
Koch
musste
Pfannen
reinigen
And
scrub
them
down
with
Georgia
red
sand...
Und
sie
mit
rotem
Georgia-Sand
abschrubben...
I
hated
it,
you
know,
now
I
really
I
miss
it
Ich
hasste
es,
weißt
du,
jetzt
vermisse
ich
es
wirklich
Starin'
in
the
TV
till
the
broadcast
ends
Starre
in
den
Fernseher,
bis
die
Sendung
endet
Course
I
had
it
bad...
not
as
bad
as
this
is
Klar,
ich
hatte
es
schwer...
nicht
so
schwer
wie
jetzt
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
It
sure
was
better
back...
one
more
time...
Es
war
sicher
besser
dam...
noch
einmal...
It
sure
was
better
back
then
Es
war
sicher
besser
damals
(Guitar
out)
(Gitarre
aus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel S. Forbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.