Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Lines
Zwischen den Zeilen
The
day
you're
born
they
sign
a
piece
of
paper
Am
Tag
deiner
Geburt
unterschreiben
sie
ein
Papier
That
will
certify
the
date
of
your
birth
Das
dein
Geburtsdatum
bestätigt
And
the
day
you
die
they
sign
another
Und
am
Tag
deines
Todes
unterschreiben
sie
ein
anderes
Just
to
prove
you've
gone
back
to
the
earth
Nur
um
zu
beweisen,
dass
du
zurück
zur
Erde
kehrst
And
between
those
two
pieces
of
paper
Und
zwischen
diesen
beiden
Papieren
There
is
the
truth
that
is
so
hard
to
find
Liegt
die
Wahrheit,
so
schwer
zu
finden
And
the
story
of
your
life
is
written
',
but
Die
Geschichte
deines
Lebens
ist
geschrieben,
doch
You
must
read
in
between
the
lines
Du
musst
zwischen
den
Zeilen
lesen
Now
when
you're
young
you
think
it
don't
matter
Wenn
du
jung
bist,
denkst
du,
es
spielt
keine
Rolle
If
you
leap
before
you
look
Ob
du
springst,
bevor
du
schaust
But
those
old
folks
are
wiser
and
sadder
Doch
die
Alten
sind
weiser
und
trauriger
From
the
chances
that
they
took
Von
den
Chancen,
die
sie
ergriffen
Now
when
your
chance
comes
along,
you
must
take
it
Wenn
deine
Chance
kommt,
musst
du
sie
nutzen
Just
be
careful
and
take
your
time
Doch
sei
vorsichtig
und
nimm
dir
Zeit
And
the
chances
are
good
you
will
make
it
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
du
es
schaffst
If
you
can
read
in
between
the
lines
Wenn
du
zwischen
den
Zeilen
lesen
kannst
And
when
someone
tells
you
they
love
you
Und
wenn
dir
jemand
sagt,
er
liebt
dich
And
no
one
has
ever
loved
you
more
Und
niemand
hat
dich
je
mehr
geliebt
It
is
wise
to
stop
and
consider
how
many
Dann
ist
es
klug,
kurz
innezuhalten
und
zu
überlegen,
wie
oft
Times
they
might
have
said
that
before
Er
das
vielleicht
schon
gesagt
hat
Because
when
love
leaves
you
cryin'
Denn
wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
Then
you
will
surely
lose
your
mind
Dann
verlierst
du
sicher
den
Verstand
And
you
might
have
known
love
was
lying
Und
du
hättest
gewusst,
dass
die
Liebe
log
If
you
could
read
in
between
the
lines
Wenn
du
zwischen
den
Zeilen
lesen
könntest
And
when
someone
tells
you
they
love
you
Und
wenn
dir
jemand
sagt,
er
liebt
dich
And
no
one
has
ever
loved
you
more
Und
niemand
hat
dich
je
mehr
geliebt
It
is
wise
to
stop
and
consider
how
many
Dann
ist
es
klug,
kurz
innezuhalten
und
zu
überlegen,
wie
oft
Times
they
might
have
said
that
before
Er
das
vielleicht
schon
gesagt
hat
Because
when
love
leaves
you
cryin'
Denn
wenn
die
Liebe
dich
weinen
lässt
Then
you
will
surely
lose
your
mind
Dann
verlierst
du
sicher
den
Verstand
And
you
might
have
known
love
was
lying
Und
du
hättest
gewusst,
dass
die
Liebe
log
If
you
could
read
in
between
the
lines
Wenn
du
zwischen
den
Zeilen
lesen
könntest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Goodman, Steve Burgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.