Текст и перевод песни Steve Goodman - Lincoln Park Pirates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lincoln Park Pirates
Пираты Линкольн-парка
In
Chicago
where
I
live,
there's
a
В
Чикаго,
где
я
живу,
милая,
There's
an
outfit
that'd
tow
almost
anything
off
the
street
Есть
шайка,
которая
может
утащить
всё,
что
угодно,
с
улицы.
But
they
deal
mostly
with
automobiles
Но
в
основном
они
работают
с
автомобилями,
And
we
call
'em
the
Lincoln
Park
Pirates
И
мы
зовем
их
"Пираты
Линкольн-парка".
The
street
lamps
are
on
in
Chicago
tonight
Сегодня
вечером
в
Чикаго
горят
уличные
фонари,
And
lovers
are
gazin'
at
stars,
the
stores
are
all
closin'
Влюблённые
смотрят
на
звезды,
магазины
закрываются,
And
Daley
is
dozin'
and
the
fat
man
is
counting
the
cars
Дэйли
дремлет,
а
толстяк
считает
машины.
"And
there's
more
cars
than
places
to
put
'em,"
he
said
"Машин
больше,
чем
мест,
куда
их
поставить",
- сказал
он.
"But
I
got
room
for
them
all,
so
round
'em
up,
boys
"Но
у
меня
есть
место
для
всех,
так
что
собирайте
их,
ребята,
'Cause
I
want
some
more
toys,
hit
the
lot
by
the
grocery
store"
Потому
что
мне
нужны
новые
игрушки.
Загляните
на
стоянку
у
продуктового
магазина".
To
me,
way,
hey,
tow
'em
away
Эй,
уэй,
увозим
их
прочь,
The
Lincoln
Park
Pirates
are
we;
from
Wilmette
to
Gary
Мы,
"Пираты
Линкольн-парка",
от
Уилметта
до
Гэри.
There's
none
that
so
hairy
and
we
always
collect
our
fee
Нет
никого
более
дерзких,
и
мы
всегда
получаем
свою
плату.
To
me,
way,
hey,
tow
'em
away,
we
plunder
the
streets
of
your
town
Эй,
уэй,
увозим
их
прочь,
мы
грабим
улицы
вашего
города,
Be
it,
Edsel
or
Chevy,
there's
no
car
too
heavy
Будь
то
Эдсел
или
Шевроле,
нет
машины
слишком
тяжёлой,
And
no
one
can
make
us
shut
down
И
никто
не
может
заставить
нас
остановиться.
We
break
into
cars
when
we
gotta
Мы
вламываемся
в
машины,
когда
нужно,
With
pickaxe
and
hammer
and
saw
С
киркой,
молотком
и
пилой.
And
they
said
this
garage
had
no
license
И
они
сказали,
что
у
этого
гаража
нет
лицензии,
But
little
care
I
for
the
law
Но
мне
плевать
на
закон.
All
my
drivers
are
friendly
and
courteous
Все
мои
водители
дружелюбны
и
вежливы,
Their
good
manners
you'll
always
will
get
Их
хорошие
манеры
ты
всегда
оценишь,
'Cause
they
all
are
recent
graduates
of
the
charm
school
in
Joliet
Потому
что
все
они
недавние
выпускники
школы
шарма
в
Джолиет.
To
me,
way,
hey,
tow
'em
away
Эй,
уэй,
увозим
их
прочь,
The
Lincoln
Park
Pirates
are
we;
from
Wilmette
to
Gary
Мы,
"Пираты
Линкольн-парка",
от
Уилметта
до
Гэри.
There's
none
that
so
hairy
and
we
always
collect
our
fee
Нет
никого
более
дерзких,
и
мы
всегда
получаем
свою
плату.
To
me,
way,
hey,
tow
'em
away,
we
plunder
the
streets
of
your
town
Эй,
уэй,
увозим
их
прочь,
мы
грабим
улицы
вашего
города,
Be
it,
Edsel
or
Chevy,
there's
no
car
too
heavy
Будь
то
Эдсел
или
Шевроле,
нет
машины
слишком
тяжёлой,
And
no
one
can
make
us
shut
down
И
никто
не
может
заставить
нас
остановиться.
And
when
all
the
cars
are
collected
А
когда
все
машины
будут
собраны,
And
all
of
their
fenders
are
ruined
И
все
их
крылья
будут
испорчены,
Then
I'll
tow
every
boat
in
Belmont
Harbor
to
the
Lincoln
Park
Lagoon
Тогда
я
отбуксирую
все
лодки
из
гавани
Белмонт
в
лагуну
Линкольн-парка.
And
when
I've
collected
the
ransom
А
когда
я
соберу
выкуп
And
sunk
all
the
ones
that
won't
yield
И
потоплю
все
те,
что
не
сдадутся,
Then
I'll
tow
all
the
planes
that
are
blocking
the
runways
Тогда
я
отбуксирую
все
самолёты,
блокирующие
взлетно-посадочные
полосы
At
Midway,
O'hare
and
Meigs
Field
В
Мидуэй,
О'Хара
и
аэропорту
имени
Мейгса.
To
me,
way,
hey,
tow
'em
away
Эй,
уэй,
увозим
их
прочь,
The
Lincoln
Park
Pirates
are
we;
from
Wilmette
to
Gary
Мы,
"Пираты
Линкольн-парка",
от
Уилметта
до
Гэри.
There's
none
that
so
hairy
and
we
always
collect
our
fee
Нет
никого
более
дерзких,
и
мы
всегда
получаем
свою
плату.
To
me,
way,
hey,
tow
'em
away,
now
citizens
gather
around
Эй,
уэй,
увозим
их
прочь,
теперь,
горожане,
собирайтесь
вокруг,
And
I
think
it's
enough,
and
let's
call
his
bluff
И
я
думаю,
что
этого
достаточно,
давайте
раскроем
его
блеф,
Let's
tow
the
bum
out
of
town
Давайте
вышвырнем
этого
мерзавца
из
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.