Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Hours Ahead Of The Sun
Sechs Stunden vor der Sonne
One
more
night
in
a
transatlantic
city
Noch
eine
Nacht
in
einer
transatlantischen
Stadt
And
the
clocks
all
run
on
someone
else's
time
Und
die
Uhren
gehen
alle
nach
der
Zeit
von
jemand
anderem
And
the
streets
run
so
close
to
the
houses,
Und
die
Straßen
verlaufen
so
nah
an
den
Häusern,
But
none
of
them
run
into
mine.
Aber
keine
von
ihnen
führt
zu
meiner.
And
the
people
are
all
in
a
hurry
Und
die
Leute
sind
alle
in
Eile
And
the
whiskey's
as
cheap
as
the
beer.
Und
der
Whiskey
ist
so
billig
wie
das
Bier.
And
that
skyline
looks
just
like
that
postcard
I
sent
you,
Und
diese
Skyline
sieht
genau
aus
wie
die
Postkarte,
die
ich
dir
geschickt
habe,
And
darling,
I
wish
that
you
were
here.
Und
Liebling,
ich
wünschte,
du
wärst
hier.
Some
folks
travel
for
pleasure
Manche
Leute
reisen
zum
Vergnügen
And
other
folks
just
born
to
roam.
Und
andere
Leute
sind
einfach
zum
Umherziehen
geboren.
Some
folks
can't
stand
the
pressure
Manche
Leute
halten
dem
Druck
nicht
stand
And
some
of
them
never
come
home.
Und
einige
von
ihnen
kommen
nie
nach
Hause.
And
I
only
go
where
I
have
to
go
Und
ich
gehe
nur
dorthin,
wohin
ich
gehen
muss
And
I
only
come
home
when
I'm
done.
Und
ich
komme
nur
nach
Hause,
wenn
ich
fertig
bin.
And
if
everything's
right,
then
I'll
be
home
Friday
night,
Und
wenn
alles
gut
geht,
bin
ich
Freitagnacht
zu
Hause,
Six
hours
ahead
of
the
sun.
Sechs
Stunden
vor
der
Sonne.
One
more
night
in
a
transatlantic
city
Noch
eine
Nacht
in
einer
transatlantischen
Stadt
And
you
buy
one
round
for
everyone
in
sight
Und
du
gibst
eine
Runde
für
jeden
aus,
den
du
siehst
And
you
order
up
the
same
old
glass
of
trouble
Und
du
bestellst
dir
das
gleiche
alte
Glas
Ärger
But
trouble
just
don't
taste
the
same
tonight.
Aber
Ärger
schmeckt
heute
Nacht
einfach
nicht
gleich.
And
the
local
bartender
tells
you
all
the
stories
Und
der
Barkeeper
hier
erzählt
dir
all
die
Geschichten
And
the
local
lovelies
dance
before
your
eyes.
Und
die
hiesigen
Schönheiten
tanzen
vor
deinen
Augen.
And
they
call
that
dance
old
"Younger's
Tartan"
Und
sie
nennen
diesen
Tanz
den
alten
"Younger's
Tartan"
And
I
can't
get
all
this
mud
out
of
my
eyes.
Und
ich
kriege
diesen
ganzen
Schlamm
nicht
aus
meinen
Augen.
Some
folks
drink
when
they're
happy,
Manche
Leute
trinken,
wenn
sie
glücklich
sind,
Other
folks
drink
when
they're
dry.
Andere
Leute
trinken,
wenn
sie
durstig
sind.
Some
folks
drink
so
they
won't
have
to
think
Manche
Leute
trinken,
damit
sie
nicht
nachdenken
müssen
And
some
other
drink
until
they
die.
Und
wieder
andere
trinken,
bis
sie
sterben.
But
drinking
just
gives
me
amnesia
Aber
Trinken
verursacht
bei
mir
nur
Amnesie
But
the
devil
has
a
list
of
those
who
run.
Aber
der
Teufel
hat
eine
Liste
von
denen,
die
rennen.
Run,
win,
place,
and
show,
and
nowhere
to
go,
Laufen,
Sieg,
Platz
und
Show,
und
nirgendwohin,
And
six
hours
ahead
of
the
sun.
Und
sechs
Stunden
vor
der
Sonne.
Run,
win,
place,
and
show
and
nowhere
to
go,
Laufen,
Sieg,
Platz
und
Show,
und
nirgendwohin,
And
six
hours
ahead
of
the
sun.
Und
sechs
Stunden
vor
der
Sonne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.