Steve Goodman - You Better Get It While You Can (The Ballad of Carl Martin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Goodman - You Better Get It While You Can (The Ballad of Carl Martin)




I remember when I met Carl Martin
Я помню, как встретил Карла Мартина.
It must have been a dozen years ago
Это было, должно быть, лет десять назад.
This wise old gent was grey and bent
Этот мудрый старый джентльмен был седым и согнутым.
But his eyes had a fiery glow
Но его глаза горели огнем.
He was born April Fool's Day of 1906
Он родился в День дурака 1906 года.
Near Big Stone Gap, VA
Рядом с большой каменной пропастью, штат Вирджиния
He could play a little fiddle
Он умел играть на маленькой скрипке.
And some blues guitar that he'd picked up along the way
И немного блюзовой гитары, которую он подобрал по пути.
But, Jethro, once he put his hands on the mandolin
Но, Джетро, однажды он положил руки на мандолину.
He lit up just like a Christmas tree
Он засиял, как рождественская елка.
Along with Ted Bogan and Howard Armstrong
Вместе с Тедом Боганом и Говардом Армстронгом.
They were the best string band I ever did see
Это был лучший струнный оркестр, который я когда-либо видел.
Now for fifty odd years they played rent parties
И вот уже пятьдесят с лишним лет они играют на съемных вечеринках.
Road houses, concerts and festivals too
Придорожные дома, концерты и фестивали тоже.
At the drop of a hat these three black cats
В мгновение ока эти три черных кота
Would play you every song they knew
Они сыграли бы тебе все песни, которые знали.
It was "Lady Be Good" and "The Barnyard Dance"
Это были "Леди будьте добры" и "танец на скотном дворе".
And "The Ice Cream Freezer Blues"
И "Блюз Морозильника Мороженого".
Now, they'd trot the oldest chestnuts out
Теперь они вырубят самые старые каштаны.
And make every one sound brand new
И пусть каждый из них звучит совершенно по-новому
And the little white boys with their shiny guitars
И маленькие белые мальчики с блестящими гитарами.
Would follow right along at their heels
Я бы последовал за ними по пятам.
They learned all the words and they learned all the chords
Они выучили все слова и все аккорды.
But they never did learn how it feels
Но они так и не узнали, каково это.
Now one night I asked Carl where he got the fire
Однажды ночью я спросил Карла, где он раздобыл огонь.
And he said, 'Steve, you've got to understand
И он сказал: "Стив, ты должен понять,
If you want to be someone, you better have some fun
если хочешь быть кем-то, тебе лучше повеселиться.
And you better get it while you can.'
И лучше бери, пока можешь.
He said:
Он сказал:
You better get it while you can
Лучше возьми его, пока можешь.
You better get it while you can
Лучше возьми его, пока можешь.
If you wait too long, it'll all be gone
Если ты будешь ждать слишком долго, все пропадет.
And you'll be sorry then
И тогда ты пожалеешь.
It doesn't matter if you're rich or poor
Неважно, богат ты или беден.
And it's the same for a woman or a man
И это одно и то же для женщины или мужчины.
From the cradle to the crypt
От колыбели до склепа.
Is a mighty short trip
Это очень короткое путешествие
So you better get it while you can
Так что лучше бери, пока можешь.
Carl always had a way to make the good times roll
Карл всегда находил способ сделать так, чтобы наступили хорошие времена.
When the rest of us weren't so sure
Когда остальные не были так уверены.
He'd just pick out the prettiest woman in the room
Он просто выбрал бы самую красивую женщину в комнате.
And then he'd sing every song to her
А потом он споет ей все песни.
Now, one night back East when the gig was done
Так вот, однажды ночью на Востоке, когда концерт закончился.
There was an all night blow-out jam
Это была ночная пробежка.
We played and we sang and we drank for hours
Мы играли, пели и пили часами.
Until the sun came up again
Пока снова не взошло солнце.
It was blues and ballads, Ragtime, Dixieland, Swing,
Это были блюз и баллады, Рэгтайм, Диксиленд, свинг,
Some old time show tunes
Какие-то старые мелодии.
And then Carl Martin sang some songs nobody else knew
А потом Карл Мартин спел песни, которых никто не знал.
And some I haven't heard since then
И некоторые из них я не слышал с тех пор.
But right before dawn he did two more songs
Но перед самым рассветом он написал еще две песни.
Just to separate the strong from the faint
Просто чтобы отделить сильных от слабых.
It was a red-hot rendition of "The Old Pine Tree"
Это было горячее исполнение "старой сосны"
And a double-time version of 'The Saints'
И двойная версия "святых".
(With the mandolin behind his head)
мандолиной за головой)
And when he was done those of us who could still breathe
И когда он закончил те из нас кто еще мог дышать
Took off our hats to that man
Мы сняли шляпы перед этим человеком.
Carl had played everybody under the table that night
Карл играл со всеми под столом той ночью.
And he said, 'You better get it while you can'
И он сказал: "лучше возьми это, пока можешь".
It was:
Это было:
You better get it while you can
Лучше возьми его, пока можешь.
You better get it while you can
Лучше возьми его, пока можешь.
If you wait too long, it'll all be gone
Если ты будешь ждать слишком долго, все пропадет.
And you'll be sorry then
И ты пожалеешь об этом.
It doesn't matter if you're rich or poor
Неважно, богат ты или беден.
And it's the same for a woman or a man
И это одно и то же для женщины или мужчины.
From the cradle to the crypt
От колыбели до склепа.
Is a mighty short trip
Это очень короткое путешествие
So you better get it while you can
Так что лучше бери, пока можешь.
You know Carl and his buddies never got too far
Знаешь, Карл и его дружки никогда не заходили слишком далеко.
When he died Martin didn't have a dime
Когда он умер у Мартина не было ни гроша
He was a little behind in his payments
Он немного отстал в выплатах.
And a little bit ahead of his time
И немного опередил свое время.
Last week some so-called musicians
На прошлой неделе некоторые так называемые музыканты...
Stayed up real late and burned one down
Засиделся допоздна и сжег одну дотла
The liquor kept coming, so we kept strumming
Спиртное все прибывало, так что мы продолжали бренчать.
Til a minute or two before dawn
За минуту или две до рассвета
There were those who stayed and those who faded
Были те, кто остался, и те, кто исчез.
But soon I was left all alone
Но вскоре я остался совсем один.
Now I don't believe in ghosts - but I could swear
Я не верю в привидения, но могу поклясться.
I heard Carl Martin singing one more song
Я слышал, как Карл Мартин пел еще одну песню.
You better get it while you can
Лучше возьми его, пока можешь.
You better get it while you can
Лучше возьми его, пока можешь.
If you wait too long, it'll all be gone
Если ты будешь ждать слишком долго, все пропадет.
And you'll be sorry then
И тогда ты пожалеешь.
It doesn't matter if you're rich or poor
Неважно, богат ты или беден.
And it's the same for a woman or a man
И это одно и то же для женщины или мужчины.
From the cradle to the crypt
От колыбели до склепа.
Is a mighty short trip
Это очень короткое путешествие
So you better get it while you can
Так что лучше бери, пока можешь.
You better get it while you can
Лучше возьми его, пока можешь.





Авторы: Goodman Steve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.