Steve Hackett - Broadway Melody of 1974 (Live) - перевод текста песни на русский

Broadway Melody of 1974 (Live) - Steve Hackettперевод на русский




Broadway Melody of 1974 (Live)
Мелодия Бродвея 1974 (концертная запись)
Echoes of the Broadway Everglades,
Отголоски бродвейских Эверглейдс,
With her mythical madonnas still walking in their shades:
Где мифические мадонны всё ещё бродят в своих тенях:
Lenny Bruce declares a truce and plays his other hand.
Ленни Брюс объявляет перемирие и раскрывает свои карты.
Marshall McLuhan, casual viewin', head buried in the sand.
Маршалл Маклюэн, равнодушно смотрит, зарыв голову в песок.
Sirens on the rooftops wailing, but there's no ship sailing.
Сирены воют на крышах, но корабли не плывут.
Groucho, with his movies trailing, stands alone with his punchline failing.
Граучо, с его фильмами позади, стоит один, и его шутки больше не смешат.
Klu Klux Klan serve hot soul food and the band plays "In the Mood".
Ку-клукс-клан подаёт горячую соул-фуд, а оркестр играет "In the Mood".
The cheerleader waves her cyanide wand,
Черлидерша машет своей палочкой с цианидом,
Theres a smell of peach blossom and bitter almonde.
В воздухе витает аромат цветущего персика и горького миндаля.
Caryl Chessman sniffs the air and leads the parade,
Кэрил Чессман вдыхает воздух и возглавляет парад,
He knows in a scent, you can bottle all you made.
Он знает, что в аромате можно заключить всё, что ты создал.
There's Howard Hughes in blue suede shoes,
Вот и Говард Хьюз в замшевых туфлях,
Smiling at the majorettes smoking Winston Cigarettes.
Улыбается мажореткам, курящим сигареты Winston.
And as the song and dance begins,
И как только начинаются песни и пляски,
The children play at home with needles; needles and pins.
Дети играют дома с иголками; иголками и булавками.





Авторы: Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Anthony Banks, Michael Rutherford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.