Steve Hackett - Emerald and Ash - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Hackett - Emerald and Ash




Sugarplum fairies on parade
Сахарные феи на параде
The smiling dolls wield the sharpest blade
Улыбающиеся куклы владеют самым острым лезвием.
Candyfloss pink the sequins whirl
Розовая сахарная вата кружатся блестки
Beneath a serpent ready to uncurl
Под ним змея, готовая развернуться.
A dealer playing with my state of mind
Дилер играет с моим душевным состоянием.
Roulette wheel the colours were entwined
Колесо рулетки цвета переплелись
Black and white Russians were prepared
Черные и белые русские были готовы.
She staked her claim to the lions share
Она поставила на кон свои права на львиную долю.
Dressed in velvet in the limelight
Одетый в бархат в центре внимания
She beckoned me from marble stairs
Она поманила меня с мраморной лестницы.
Long ago with all the dreamers
Давным давно со всеми мечтателями
I fell into her emerald spell
Я поддался ее изумрудным чарам.
A thousand silver songs that filled the air
Тысяча серебряных песен наполнили воздух.
Rosary the worry beads of care
Четки беспокойство четки заботы
I should have understood
Я должен был понять.
The queen of hearts
Королева Червей
Played to win right from the start
Играла на победу с самого начала
Dressed in velvet in the limelight
Одетый в бархат в центре внимания
She beckoned me from marble stairs
Она поманила меня с мраморной лестницы.
Long ago with all the dreamers
Давным давно со всеми мечтателями
I fell into her emerald spell
Я поддался ее изумрудным чарам.
The dice were loaded, knew I was ensnared
Кости были заряжены, я знал, что попал в ловушку.
Fingers turned to talons in my hair
Пальцы превратились в когти в моих волосах.
A rusted door inside a golden cage
Ржавая дверь в золотой клетке.
A broken chord, a bird that flew away
Сломанный аккорд, птица, которая улетела.
Dressed in velvet in the limelight
Одетый в бархат в центре внимания
She beckoned me from marble stairs
Она поманила меня с мраморной лестницы.
Long ago with all the dreamers
Давным давно со всеми мечтателями
I fell into her emerald spell
Я поддался ее изумрудным чарам.





Авторы: Stephen Richard Hackett, Roger Frank King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.