Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Institution
Sentimentale Einrichtung
I'll
tell
you
a
story
Ich
erzähl'
dir
eine
Geschichte
About
a
girl
who
came
my
way
Über
ein
Mädchen,
das
meinen
Weg
kreuzte
We
upped
and
married
Wir
haben
Hals
über
Kopf
geheiratet
Three
kids
a
dog
in
Sante
Fe
Drei
Kinder,
einen
Hund
in
Santa
Fe
Now
she's
gone
I'm
by
myself
Jetzt
ist
sie
weg,
ich
bin
allein
I'm
gonna
join
Ich
werde
beitreten
A
sentimental
institution
Einer
sentimentalen
Einrichtung
I'm
gonna
pack
Ich
werde
packen
Pack
all
my
little
old
blues
away
All
meinen
kleinen
alten
Blues
wegpacken
But
I
didn't
stay
left
on
the
shelf
Aber
ich
wurde
nicht
links
liegen
gelassen
Mrs
Johnson
from
Wisconsin
Frau
Johnson
aus
Wisconsin
She's
a
widow
plain
to
see
Sie
ist
eine
Witwe,
ganz
offensichtlich
And
Minnesota
from
Dakota
Und
Minnesota
aus
Dakota
Likes
the
way
I
make
her
tea
Mag
die
Art,
wie
ich
ihren
Tee
mache
Sweet
as
candy
Süß
wie
Zucker
I'm
gonna
join
Ich
werde
beitreten
A
sentimental
institution
Einer
sentimentalen
Einrichtung
With
no-one
to
stop
me
Wo
mich
niemand
daran
hindert
From
playing
Benny
Goodman
all
day
Den
ganzen
Tag
Benny
Goodman
zu
spielen
So
if
you
want
romance
Also,
wenn
du
Romantik
willst
Just
step
my
way
Komm
einfach
zu
mir
The
band
starts
to
play
Die
Band
beginnt
zu
spielen
I
can
thrill
her
Ich
kann
sie
begeistern
With
Glenn
Miller
Mit
Glenn
Miller
Or
a
song
from
Oder
einem
Lied
von
Louis
Armstrong
Louis
Armstrong
With
Jim
Dorsey
Mit
Jim
Dorsey
Or
Arty
Shaw
we
Oder
Artie
Shaw,
wir
Know
this
magic
Wissen,
diese
Magie
Can't
go
wrong
Kann
nicht
schiefgehen
Old
and
lovely
Alt
und
reizend
She's
so
wealthy
Sie
ist
so
reich
But
so
ugly
Aber
so
hässlich
I've
gone
crazy
Ich
bin
verrückt
geworden
Someone
help
me
do
Jemand
helfe
mir
doch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Hackett, Peter Hicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.