Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supper's Ready (Live)
Das Abendessen ist fertig (Live)
Walking
across
the
sitting
room
Ich
gehe
durch
das
Wohnzimmer
I
turn
the
television
off
Ich
schalte
den
Fernseher
aus
Sitting
beside
you
Ich
sitze
neben
dir
I
look
into
your
eyes
Ich
schaue
in
deine
Augen
As
the
sound
of
motor
cars
Während
der
Lärm
der
Autos
Fades
in
the
night
time
In
der
Nacht
verklingt
I
swear
I
saw
your
face
change
Ich
schwöre,
ich
sah
dein
Gesicht
sich
verändern
It
didn't
seem
quite
right
Es
schien
nicht
ganz
richtig
zu
sein
And
it's...
Und
es
ist...
With
your
guardian
eyes
so
blue
Mit
deinen
schützenden
Augen
so
blau
Hey
my
baby
Hey
mein
Baby
Don't
you
know
our
love
is
true
Weißt
du
nicht,
dass
unsere
Liebe
wahr
ist
Coming
closer
with
our
eyes
Wir
kommen
uns
mit
unseren
Augen
näher
A
distance
falls
around
our
bodies
Eine
Distanz
fällt
um
unsere
Körper
Out
in
the
garden
Draußen
im
Garten
The
moon
seems
very
bright
Der
Mond
scheint
sehr
hell
Six
saintly
shrouded
men
Sechs
heilig
verhüllte
Männer
Move
across
the
lawn
slowly
Bewegen
sich
langsam
über
den
Rasen
The
seventh
walks
in
front
Der
siebte
geht
voran
With
a
cross
held
high
in
hand
Mit
einem
hoch
erhobenen
Kreuz
in
der
Hand
And
it's...
Und
es
ist...
Your
supper's
waiting
for
you
Dein
Abendessen
wartet
auf
dich
Hey
my
baby
Hey
mein
Baby
Don't
you
know
our
love
is
true
Weißt
du
nicht,
dass
unsere
Liebe
wahr
ist
I've
been
so
far
from
here
Ich
war
so
weit
weg
von
hier
Far
from
your
warm
arms
Weit
weg
von
deinen
warmen
Armen
It's
good
to
feel
you
again
Es
ist
gut,
dich
wieder
zu
fühlen
It's
been
a
long
long
time
Es
ist
eine
lange,
lange
Zeit
her
I
know
a
farmer
Ich
kenne
einen
Bauern
Who
looks
after
the
farm
Der
sich
um
den
Hof
kümmert
With
water
clear
Mit
klarem
Wasser
He
cares
for
all
his
harvest
Kümmert
er
sich
um
seine
ganze
Ernte
I
know
a
fireman
Ich
kenne
einen
Feuerwehrmann
Who
looks
after
the
fire
Der
sich
um
das
Feuer
kümmert
Now
can't
you
see
he's
fooled
you
all?
Kannst
du
jetzt
nicht
sehen,
dass
er
euch
alle
getäuscht
hat?
Yes,
he's
here
again
Ja,
er
ist
wieder
hier
Now
can't
you
see
he's
fooled
you
all?
Kannst
du
jetzt
nicht
sehen,
dass
er
euch
alle
getäuscht
hat?
Share
his
peace
Teile
seinen
Frieden
Sign
the
lease
Unterschreibe
den
Pachtvertrag
He's
a
supersonic
scientist
Er
ist
ein
Überschall-Wissenschaftler
He's
the
guaranteed
eternal
Er
ist
der
garantierte
ewige
Sanctuary
man
Heiligtums-Mann
Now
look
into
my
mouth
he
cries
Nun
schaut
in
meinen
Mund,
schreit
er
And
all
the
children
lost
down
many
paths
Und
all
die
Kinder,
verloren
auf
vielen
Wegen
I
bet
my
life
you'll
walk
inside
Ich
wette
mein
Leben,
ihr
werdet
hineingehen
Hand
in
hand
Hand
in
Hand
Gland
in
gland
Drüse
an
Drüse
With
a
spoonful
of
miracles
Mit
einem
Löffel
voll
Wunder
He's
the
guaranteed
eternal
Er
ist
der
garantierte
ewige
We
will
rock
you,
rock
you,
little
snake
Wir
werden
dich
wiegen,
dich
wiegen,
kleine
Schlange
We
will
keep
you
snug
and
warm
Wir
werden
dich
geborgen
und
warm
halten
Wearing
feelings
on
our
faces
Gefühle
auf
unseren
Gesichtern
tragend
While
our
faces
took
a
rest
Während
unsere
Gesichter
ruhten
We
walked
across
the
fields
Wir
gingen
über
die
Felder
To
see
the
children
of
the
West
Um
die
Kinder
des
Westens
zu
sehen
We
saw
a
host
of
dark
skinned
warriors
Wir
sahen
eine
Schar
dunkelhäutiger
Krieger
Standing
still
below
the
ground
Still
unter
der
Erde
stehend
Waiting
for
battle!
Wartend
auf
die
Schlacht!
The
fight's
begun,
they've
been
released
Der
Kampf
hat
begonnen,
sie
wurden
freigelassen
Killing
foe
for
peace
Feinde
tötend
für
den
Frieden
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
Bang,
bang,
bang
Peng,
peng,
peng
And
they're
giving
me
a
wonderful
potion
Und
sie
geben
mir
einen
wunderbaren
Trank
'Cause
I
cannot
contain
my
emotion
Denn
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
zurückhalten
And
even
though
I'm
feeling
good
Und
obwohl
ich
mich
gut
fühle
Something
tells
me
I'd
better
Sagt
mir
etwas,
ich
sollte
besser
Activate
my
prayer
capsule
Meine
Gebetskapsel
aktivieren
Today's
a
day
to
celebrate
Heute
ist
ein
Tag
zum
Feiern
The
foe
have
met
their
fate
Der
Feind
hat
sein
Schicksal
ereilt
The
order
for
rejoicing
Der
Befehl
zum
Jubeln
And
dancing
has
come
from
our
warlord
Und
Tanzen
ist
von
unserem
Kriegsherrn
gekommen
Wandering
in
the
chaos
Umherirrend
im
Chaos
The
battle
has
left
Das
die
Schlacht
hinterlassen
hat
We
climb
up
the
mountain
Wir
klettern
den
Berg
hinauf
Of
human
flesh
Aus
Menschenfleisch
To
a
plateau
Zu
einem
Plateau
Of
green
grass
Aus
grünem
Gras
And
green
trees
Und
grünen
Bäumen
Full
of
life
Voller
Leben
A
young
figure
Eine
junge
Gestalt
Sits
still
by
a
pool
Sitzt
still
an
einem
Teich
He's
been
stamped
"Human
Bacon"
Er
wurde
gestempelt
"Menschenspeck"
By
some
butchery
tool
Von
irgendeinem
Metzgerwerkzeug
Social
Security
Soziale
Sicherheit
Took
care
of
this
lad
Hat
sich
um
diesen
Jungen
gekümmert
We
watch
in
reverence
Wir
schauen
ehrfürchtig
zu
As
Narcissus
is
turned
Wie
Narziss
verwandelt
wird
To
a
flower
In
eine
Blume
If
you
go
down
to
Willow
Farm
Wenn
du
zur
Weidenfarm
hinuntergehst
To
look
for
butterflies
Um
nach
Schmetterlingen
zu
suchen
Flutterbyes
Flatterfliegen
Gutterflies
Gossenfliegen
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
It's
full
of
surprise
Es
ist
voller
Überraschung
Like
the
fox
on
the
rocks
Wie
der
Fuchs
auf
den
Felsen
And
the
musical
box
Und
die
Spieluhr
There's
Mum
and
Dad
Da
sind
Mama
und
Papa
And
good
and
bad
Und
Gut
und
Böse
And
everyone's
happy
to
be
here
Und
jeder
ist
glücklich,
hier
zu
sein
There's
Winston
Churchill
dressed
in
drag
Da
ist
Winston
Churchill
als
Drag
Queen
verkleidet
He
used
to
be
a
British
Flag
Er
war
mal
eine
britische
Flagge
What
a
drag
Wie
langweilig
The
frog
was
a
prince
Der
Frosch
war
ein
Prinz
The
prince
was
a
brick
Der
Prinz
war
ein
Ziegelstein
The
brick
was
an
egg
Der
Ziegelstein
war
ein
Ei
The
egg
was
a
bird
Das
Ei
war
ein
Vogel
(Fly
away,
you
sweet
little
thing,
they're
hard
on
your
tail)
(Flieg
weg,
du
süßes
kleines
Ding,
sie
sind
dir
dicht
auf
den
Fersen)
Haven't
you
heard?
Hast
du
nicht
gehört?
(They're
going
to
change
you
into
a
human
being!)
(Sie
werden
dich
in
einen
Menschen
verwandeln!)
We're
happy
as
fish
Wir
sind
glücklich
wie
Fische
And
gorgeous
as
geese
Und
prächtig
wie
Gänse
And
wonderfully
clean
in
the
morning
Und
wunderbar
sauber
am
Morgen
We've
got
everything
Wir
haben
alles
We're
growing
everything
Wir
lassen
alles
wachsen
We've
got
some
in
Wir
haben
welche
drin
We've
got
some
out
Wir
haben
welche
draußen
We've
got
some
wild
things
floating
about!
Wir
haben
einige
wilde
Dinge
herumschweben!
We're
changing
everyone
Wir
verändern
jeden
You
name
them
all
Nenn
sie
alle
We've
had
them
here
Wir
hatten
sie
hier
And
the
real
stars
are
still
to
appear!
Und
die
wahren
Stars
müssen
erst
noch
erscheinen!
ALL
CHANGE!
ALLES
ÄNDERT
SICH!
Feel
your
body
melt
Fühle
deinen
Körper
schmelzen
Mum
to
mud
to
mad
to
dad
Mama
zu
Matsch
zu
verrückt
zu
Papa
Dad
diddley
office
Papa
diddley
Büro
Dad
diddley
office
Papa
diddley
Büro
You're
all
full
of
ball
Ihr
seid
alle
voller
Quatsch
Dad
to
dam
to
dum
to
mum
Papa
zu
Damm
zu
dumm
zu
Mama
Mum
diddley
washing
Mama
diddley
Wäsche
Mum
diddley
washing
Mama
diddley
Wäsche
You're
all
full
of
ball
Ihr
seid
alle
voller
Quatsch
Let
me
hear
your
lies
Lasst
mich
eure
Lügen
hören
We're
living
this
up
to
the
eyes
Wir
leben
das
bis
zum
Anschlag
aus
Ooee-ooee-aaa
Ooee-ooee-aaa
Momma,
I
want
you
now!
Mama,
ich
will
dich
jetzt!
And
as
you
listen
to
my
voice
Und
während
du
meiner
Stimme
lauschst
To
look
for
hidden
doors
Um
nach
versteckten
Türen
zu
suchen
Tidy
floors
Saubere
Böden
More
applause
Mehr
Applaus
You've
been
here
all
the
time
Du
warst
die
ganze
Zeit
hier
Like
it
or
not
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
Like
what
you've
got
Magst,
was
du
hast
You're
under
the
soil
Du
bist
unter
der
Erde
(The
soil,
the
soil)
(Die
Erde,
die
Erde)
Yes,
deep
in
the
soil
Ja,
tief
in
der
Erde
(The
soil,
the
soil,
the
soil,
the
soil!)
(Die
Erde,
die
Erde,
die
Erde,
die
Erde!)
We'll
end
with
a
whistle
Wir
werden
mit
einem
Pfiff
enden
And
end
with
a
bang
Und
mit
einem
Knall
enden
And
all
of
us
fit
in
our
places
Und
wir
alle
passen
an
unsere
Plätze
With
the
guards
of
Magog
Mit
den
Wachen
von
Magog
Swarming
around
Die
herumschwärmen
The
Pied
Piper
Der
Rattenfänger
Takes
his
children
underground
Nimmt
seine
Kinder
mit
in
den
Untergrund
Dragons
coming
Drachen
kommen
Out
of
the
sea
Aus
dem
Meer
Shimmering
silver
head
of
wisdom
Schimmernder
silberner
Kopf
der
Weisheit
Looking
at
me
Der
mich
ansieht
He
brings
down
the
fire
Er
holt
das
Feuer
herunter
From
the
skies
Vom
Himmel
You
can
tell
he's
doing
well
Man
kann
sehen,
dass
es
ihm
gut
geht
By
the
look
in
human
eyes
Am
Blick
in
menschlichen
Augen
Better
not
compromise
Geh
besser
keine
Kompromisse
ein
It
won't
be
easy
Es
wird
nicht
leicht
sein
666
is
no
longer
alone
666
ist
nicht
mehr
allein
He's
getting
out
Er
holt
heraus
The
marrow
in
your
backbone
Das
Mark
aus
deinem
Rückgrat
And
the
seven
trumpets
blowing
Und
die
sieben
Posaunen
blasen
Sweet
rock
and
roll
Süßen
Rock
and
Roll
Gonna
blow
right
down
Werden
direkt
hinunterblasen
Inside
your
soul
In
deine
Seele
Pythagoras
with
the
looking
glass
Pythagoras
mit
dem
Spiegel
Reflects
the
full
moon
Spiegelt
den
Vollmond
In
blood,
he's
In
Blut,
er
ist
Of
a
brand
new
tune!
Von
einer
brandneuen
Melodie!
And
it's...
Und
es
ist...
With
your
guardian
eyes
so
blue
Mit
deinen
schützenden
Augen
so
blau
Hey
my
baby
Hey
mein
Baby
Don't
you
know
our
love
is
true
Weißt
du
nicht,
dass
unsere
Liebe
wahr
ist
I've
been
so
far
from
here
Ich
war
so
weit
weg
von
hier
Far
from
your
loving
arms
Weit
weg
von
deinen
liebenden
Armen
Now
I'm
back
again
Jetzt
bin
ich
wieder
zurück
And
babe
it's
gonna
work
out
fine
Und
Süße,
es
wird
gut
ausgehen
Now
can't
you
feel
our
souls
ignite
Kannst
du
jetzt
nicht
fühlen,
wie
unsere
Seelen
entflammen
Shedding
ever
changing
colours
Immer
wechselnde
Farben
abwerfend
In
the
darkness
of
the
fading
night
In
der
Dunkelheit
der
schwindenden
Nacht
Like
the
river
Wie
der
Fluss
Joins
the
ocean
Sich
mit
dem
Ozean
vereint
As
the
germ
in
a
seed
grows
Wie
der
Keim
in
einem
Samen
wächst
We've
finally
been
freed
Sind
wir
endlich
befreit
worden
To
get
back
home
Um
nach
Hause
zurückzukehren
There's
an
angel
standing
in
the
sun
Da
steht
ein
Engel
in
der
Sonne
And
he's
crying
with
a
loud
voice
Und
er
ruft
mit
lauter
Stimme
"This
is
the
supper
of
the
might
one"
"Dies
ist
das
Abendmahl
des
Mächtigen"
Lord
of
Lords
Herr
der
Herren
King
of
Kings
König
der
Könige
Has
returned
to
lead
his
children
home
Ist
zurückgekehrt,
um
seine
Kinder
nach
Hause
zu
führen
To
take
them
to
the
new
Um
sie
ins
neue
Jerusalem
Jerusalem
zu
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Mike Rutherford, Steve Hackett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.