Steve Hackett - The Chamber of 32 Doors (Live) - перевод текста песни на немецкий

The Chamber of 32 Doors (Live) - Steve Hackettперевод на немецкий




The Chamber of 32 Doors (Live)
Die Kammer der 32 Türen (Live)
At the top of the stairs, there's hundreds of people,
Oben an der Treppe sind Hunderte von Leuten,
Running around to all the doors.
Die zu allen Türen herumlaufen.
They try to find, find themselves an audience;
Sie versuchen, sich ein Publikum zu finden;
Their deductions need applause.
Ihre Schlussfolgerungen brauchen Applaus.
The rich man stands in front of me,
Der reiche Mann steht vor mir,
The poor man behind my back.
Der arme Mann hinter meinem Rücken.
They believe they can control the game,
Sie glauben, das Spiel kontrollieren zu können,
But the juggler holds another pack.
Aber der Jongleur hält ein anderes Kartenspiel.
I need someone to believe in, someone to trust.
Ich brauche jemanden, an den ich glauben kann, jemanden, dem ich vertrauen kann.
I need someone to believe in, someone to trust.
Ich brauche jemanden, an den ich glauben kann, jemanden, dem ich vertrauen kann.
I'd rather trust a countryman than a townman,
Ich würde eher einem Landmann vertrauen als einem Städter,
You can judge by his eyes, take a look if you can,
Du kannst nach seinen Augen urteilen, schau hin, wenn du kannst,
He'll smile through his guard,
Er wird durch seine Deckung lächeln,
Survival trains hard.
Das Überleben trainiert hart.
I'd rather trust a man who works with his hands,
Ich würde eher einem Mann vertrauen, der mit seinen Händen arbeitet,
He looks at you once, you know he understands,
Er schaut dich einmal an, du weißt, er versteht,
Don't need any shield,
Braucht keinen Schild,
When you're out in the field.
Wenn du draußen im Feld bist.
But down here,
Aber hier unten,
I'm so alone with my fear,
Bin ich so allein mit meiner Angst,
With everything that I hear.
Mit allem, was ich höre.
And every single door, that I've walked through
Und jede einzelne Tür, durch die ich gegangen bin
Brings me back here again,
Bringt mich wieder hierher zurück,
I've got to find my own way.
Ich muss meinen eigenen Weg finden.
The priest and the magician,
Der Priester und der Magier,
Singing all the chants that they have ever heard;
Singen alle Gesänge, die sie je gehört haben;
And they're all calling out my name,
Und sie alle rufen meinen Namen,
Even academics, searching printed word.
Sogar Akademiker, die das gedruckte Wort durchsuchen.
My father to the left of me,
Mein Vater zu meiner Linken,
My mother to the right,
Meine Mutter zu meiner Rechten,
Like everyone else they're pointing
Wie alle anderen zeigen sie
But nowhere feels quite right.
Aber nirgends fühlt es sich ganz richtig an.
And I need someone to believe in, someone to trust.
Und ich brauche jemanden, an den ich glauben kann, jemanden, dem ich vertrauen kann.
I need someone to believe in, someone to trust.
Ich brauche jemanden, an den ich glauben kann, jemanden, dem ich vertrauen kann.
I'd rather trust a man who doesn't shout what he's found,
Ich würde eher einem Mann vertrauen, der nicht herausschreit, was er gefunden hat,
There's no need to sell if you're homeward bound.
Man muss nichts verkaufen, wenn man auf dem Heimweg ist.
If I choose a side,
Wenn ich eine Seite wähle,
He won't take me for a ride.
Wird er mich nicht hereinlegen.
Back inside
Zurück im Inneren
This chamber of so many doors;
Dieser Kammer mit so vielen Türen;
I've nowhere, nowhere to hide.
Ich kann mich nirgendwo verstecken.
I'd give you all of my dreams, if you'd help me,
Ich gäbe dir alle meine Träume, wenn du mir helfen würdest,
Find a door
eine Tür zu finden
That doesn't lead me back again
Die mich nicht wieder hierher zurückführt
Take me away.
Nimm mich mit fort.
9
9





Авторы: Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Anthony Banks, Michael Rutherford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.