Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
his
old
father
before
him
Genau
wie
sein
alter
Vater
vor
ihm,
Who
served
in
the
great
war
would
sing
der
im
Großen
Krieg
gedient
hatte,
sang:
We're
proud
to
serve
Kaiser
or
King
„Wir
sind
stolz,
dem
Kaiser
oder
König
zu
dienen.“
They'll
always
find
someone
who's
willing
Sie
werden
immer
jemanden
finden,
der
bereit
ist,
To
take
Tigermoth
chances
alone
das
Tigermotten-Risiko
allein
auf
sich
zu
nehmen.
The
boy
who
should
never
have
flown
Der
Junge,
der
niemals
hätte
fliegen
sollen,
Was
thrown
a
hundred
yards
wurde
hundert
Meter
weit
geschleudert,
Blown
into
smithereens
in
Stücke
gesprengt.
A
crowd
drew
near
but
failed
to
hear
Eine
Menge
kam
näher,
doch
konnte
nicht
hören:
Look
I'm
over
here
and
still
one
of
you
wait...
„Seht,
ich
bin
hier
drüben
und
immer
noch
einer
von
euch,
wartet…“
The
young
man's
despondence
soon
halted
Des
jungen
Mannes
Verzagtheit
wich
bald,
When
gently
a
voice
that
he
knew
als
sanft
eine
Stimme,
die
er
kannte,
Took
shape
slowly
out
of
the
blue
langsam
aus
dem
Blauen
Gestalt
annahm.
Flight
Captain
James
at
your
service
„Flugkapitän
James
zu
Diensten.
Last
month
I
went
down
in
the
drink
Letzten
Monat
bin
ich
ins
Wasser
gestürzt.
You're
not
as
alone
as
you
think
Du
bist
nicht
so
allein,
wie
du
denkst.“
Here's
some
of
your
chums
from
last
Thursday
„Hier
sind
einige
deiner
Kameraden
vom
letzten
Donnerstag,
Shot
down
in
their
prime
over
Rome
abgeschossen
in
ihrer
Blütezeit
über
Rom.
The
boys
who
can
never
go
home
Die
Jungs,
die
niemals
nach
Hause
gehen
können.“
Were
thrown
a
hundred
yards
Wurden
hundert
Meter
weit
geschleudert,
Blown
into
smithereens
in
Stücke
gesprengt.
Until
we
meet
again
my
friends
Bis
wir
uns
wiedersehen,
meine
Freunde.
No
regrets
and
Lily
Marlene
sings
again
Kein
Bedauern,
und
Lili
Marleen
singt
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Hackett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.