Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Own Special Way
Deine ganz besondere Art
Go
far
enough
and
you
will
reach,
Geh
weit
genug
und
du
wirst
erreichen,
A
place
where
the
sea
runs
underneath.
Einen
Ort,
wo
das
Meer
darunter
fließt.
We'll
see
our
shadow,
high
in
the
sky,
Wir
werden
unseren
Schatten
sehen,
hoch
am
Himmel,
Dying
away
in
the
night.
Wie
er
in
der
Nacht
vergeht.
I've
sailed
the
world
for
seven
years,
Ich
habe
die
Welt
sieben
Jahre
lang
besegelt,
And
left
all
I
love
behind
in
tears.
Und
ließ
alles,
was
ich
liebe,
unter
Tränen
zurück.
Oh,
won't
you
come
here,
wherever
you
are,
Oh,
komm
doch
her,
wo
immer
du
bist,
I've
been
all
alone
long
enough.
Ich
war
lange
genug
ganz
allein.
You,
you
have
your
own
special
way,
Du,
du
hast
deine
ganz
besondere
Art,
Of
holding
my
hand
keep
it
way
'bove
the
water,
Meine
Hand
zu
halten,
sie
weit
über
dem
Wasser
zu
halten,
Don't
ever
let
go
- Oh
no,
no,
no.
Lass
niemals
los
- Oh
nein,
nein,
nein.
You,
you
have
your
own
special
way,
Du,
du
hast
deine
ganz
besondere
Art,
Of
turning
the
world
so
it's
facing
Die
Welt
so
zu
drehen,
dass
sie
blickt
The
way
that
I'm
going.
Don't
ever
In
die
Richtung,
in
die
ich
gehe.
Hör
niemals
Don't
ever
stop.
Hör
niemals
auf.
Whose
seen
the
wind
not
you
or
I,
Wer
hat
den
Wind
gesehen,
weder
du
noch
ich,
But
when
the
ship
moves
she's
passing
by.
Doch
wenn
das
Schiff
sich
bewegt,
zieht
er
vorbei.
Between
you
and
me
I
really
don't
think,
Unter
uns
gesagt,
ich
glaube
wirklich
nicht,
She
knows
where
she's
going
at
all.
Dass
sie
weiß,
wohin
sie
überhaupt
fährt.
You,
you
have
your
own
special
way,
Du,
du
hast
deine
ganz
besondere
Art,
Of
carrying
me
twice
round
the
world
Mich
zweimal
um
die
Welt
zu
tragen,
Never
closer
to
home
than
the
day,
Nie
näher
an
zu
Hause
als
an
dem
Tag,
The
day
I
started.
Dem
Tag,
an
dem
ich
begann.
You,
you
have
your
own
special
way,
Du,
du
hast
deine
ganz
besondere
Art,
Hold
onto
my
hand
keep
it
way
'bove
the
water,
Halt
meine
Hand
fest,
halt
sie
weit
über
dem
Wasser,
Don't
ever
let
go
no,
no,
no.
Lass
niemals
los,
nein,
nein,
nein.
What
mean
the
dreams
night
after
night.
Was
bedeuten
die
Träume,
Nacht
für
Nacht.
The
man
in
the
moon's
a
blinding
light.
Der
Mann
im
Mond
ist
ein
blendendes
Licht.
Won't
you
come
out
whoever
you
are,
Komm
doch
hervor,
wer
immer
du
bist,
You've
followed
me
quiet
long
enough.
Du
bist
mir
lange
genug
still
gefolgt.
You,
you
have
your
own
special
way,
Du,
du
hast
deine
ganz
besondere
Art,
Of
holding
my
hand,
Don't
ever
let
go.
Meine
Hand
zu
halten,
Lass
niemals
los.
You,
you
have
your
own
special
way,
Du,
du
hast
deine
ganz
besondere
Art,
Of
turning
the
world
so
it's
facing
Die
Welt
so
zu
drehen,
dass
sie
blickt
The
way
that
I'm
going,
Don't
ever,
In
die
Richtung,
in
die
ich
gehe,
Niemals,
Don't
ever
leave
me
Verlass
mich
niemals.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rutherford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.