Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Wasn't Me (2014 - Remaster) [HD 96/24]
Ich war's nicht (2014 - Remaster) [HD 96/24]
It
wasn't
me
who
wrote
that
epitaph
Ich
war's
nicht,
der
dieses
Epitaph
schrieb
I
only
burned
the
old
girl's
photograph
Ich
habe
nur
das
Foto
der
Alten
verbrannt
And
threw
the
kitten
in
the
fire,
see
Und
warf
das
Kätzchen
ins
Feuer,
siehst
du
You
ask
your
father,
he'll
remember
me
Frag
deinen
Vater,
er
wird
sich
an
mich
erinnern
That
was
so
fantastic,
he
burned
like
a
matchstick
Das
war
so
fantastisch,
er
brannte
wie
ein
Streichholz
You
know
I'm
sorry
for
what
I've
done.
Du
weißt,
es
tut
mir
leid,
was
ich
getan
habe.
It
wasn't
me
who
wrote
to
Gideon
Ich
war's
nicht,
der
an
Gideon
schrieb
I
only
hate
the
homing
pigeon
Ich
hasse
nur
die
Brieftaube
And
ordered
taxis
in
the
early
hours
Und
bestellte
Taxis
in
den
frühen
Morgenstunden
And
sent
a
wreath
of
withered
flowers
Und
schickte
einen
Kranz
verwelkter
Blumen
I
broke
both
her
heels,
that
was
quite
a
deal
Ich
brach
ihr
beide
Absätze,
das
war
eine
ziemliche
Sache
I've
said
I'm
sorry
for
having
fun.
Ich
habe
gesagt,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
Spaß
hatte.
Now
you
say
I'm
responsible
for
killing
them
Jetzt
sagst
du,
ich
bin
verantwortlich
dafür,
sie
getötet
zu
haben
I
say
it
was
God,
He
was
willing
them.
Ich
sage,
es
war
Gott,
Er
wollte
es
so.
It
wasn't
me
who
lit
the
kerosene
Ich
war's
nicht,
der
das
Kerosin
anzündete
I
only
polished
the
floor
with
vaseline
Ich
habe
nur
den
Boden
mit
Vaseline
poliert
And
asked
the
doctor
not
to
come
around
Und
bat
den
Arzt,
nicht
vorbeizukommen
And
hid
her
savings
in
the
lost
and
found
Und
versteckte
ihre
Ersparnisse
im
Fundbüro
It
was
all
electric
when
her
cuts
went
septic
Es
war
ganz
elektrisierend,
als
ihre
Schnitte
septisch
wurden
I
then
apologized
again.
Ich
entschuldigte
mich
dann
erneut.
It
wasn't
only
me
who
blew
their
brains
Nicht
nur
ich
habe
ihnen
das
Hirn
rausgepustet
I
certainly
admit
to
putting
chains
Ich
gebe
sicherlich
zu,
Ketten
angelegt
zu
haben
Around
their
necks
so
they
couldn't
move
Um
ihre
Hälse,
damit
sie
sich
nicht
bewegen
konnten
But
there
were
others
being
quite
crude
Aber
es
gab
andere,
die
ziemlich
roh
waren
That
was
quite
a
gang
waiting
for
the
bang
Das
war
eine
ziemliche
Bande,
die
auf
den
Knall
wartete
I
only
take
the
blame
for
lighting
the
fuse.
Ich
übernehme
nur
die
Schuld
dafür,
die
Zündschnur
angezündet
zu
haben.
Now
you
say
I'm
responsible
for
killing
them
Jetzt
sagst
du,
ich
bin
verantwortlich
dafür,
sie
getötet
zu
haben
I
say
it
was
God,
He
was
willing
them.
Ich
sage,
es
war
Gott,
Er
wollte
es
so.
It
wasn't
me
who
put
your
ma
away
Ich
war's
nicht,
der
deine
Ma
weggesteckt
hat
It
wasn't
me
who
put
your
pa
away
Ich
war's
nicht,
der
deinen
Pa
weggesteckt
hat
It
wasn't
me
who
stole
their
plastic
teeth
Ich
war's
nicht,
der
ihre
Plastikzähne
gestohlen
hat
It
wasn't
me
who
caused
this
awful
grief
Ich
war's
nicht,
der
diesen
schrecklichen
Kummer
verursacht
hat
I
did
it
all
in
jest,
this
I
must
confess
Ich
tat
das
alles
im
Scherz,
das
muss
ich
gestehen
Anything
I
did
was
for
the
best.
Alles,
was
ich
tat,
war
zum
Besten.
Now
you
say
I'm
responsible
for
killing
them
Jetzt
sagst
du,
ich
bin
verantwortlich
dafür,
sie
getötet
zu
haben
I
say
it
was
God,
He
was
willing
them,
yes
He
was,
oh.
Ich
sage,
es
war
Gott,
Er
wollte
es
so,
ja,
das
wollte
Er,
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.