Steve Harley & Cockney Rebel - It Wasn't Me (2014 - Remaster) [HD 96/24] - перевод текста песни на немецкий

It Wasn't Me (2014 - Remaster) [HD 96/24] - Steve Harley , Cockney Rebel перевод на немецкий




It Wasn't Me (2014 - Remaster) [HD 96/24]
Ich war's nicht (2014 - Remaster) [HD 96/24]
Harley
Harley
It wasn't me who wrote that epitaph
Ich war's nicht, der dieses Epitaph schrieb
I only burned the old girl's photograph
Ich habe nur das Foto der Alten verbrannt
And threw the kitten in the fire, see
Und warf das Kätzchen ins Feuer, siehst du
You ask your father, he'll remember me
Frag deinen Vater, er wird sich an mich erinnern
That was so fantastic, he burned like a matchstick
Das war so fantastisch, er brannte wie ein Streichholz
You know I'm sorry for what I've done.
Du weißt, es tut mir leid, was ich getan habe.
It wasn't me who wrote to Gideon
Ich war's nicht, der an Gideon schrieb
I only hate the homing pigeon
Ich hasse nur die Brieftaube
And ordered taxis in the early hours
Und bestellte Taxis in den frühen Morgenstunden
And sent a wreath of withered flowers
Und schickte einen Kranz verwelkter Blumen
I broke both her heels, that was quite a deal
Ich brach ihr beide Absätze, das war eine ziemliche Sache
I've said I'm sorry for having fun.
Ich habe gesagt, es tut mir leid, dass ich Spaß hatte.
Now you say I'm responsible for killing them
Jetzt sagst du, ich bin verantwortlich dafür, sie getötet zu haben
I say it was God, He was willing them.
Ich sage, es war Gott, Er wollte es so.
It wasn't me who lit the kerosene
Ich war's nicht, der das Kerosin anzündete
I only polished the floor with vaseline
Ich habe nur den Boden mit Vaseline poliert
And asked the doctor not to come around
Und bat den Arzt, nicht vorbeizukommen
And hid her savings in the lost and found
Und versteckte ihre Ersparnisse im Fundbüro
It was all electric when her cuts went septic
Es war ganz elektrisierend, als ihre Schnitte septisch wurden
I then apologized again.
Ich entschuldigte mich dann erneut.
It wasn't only me who blew their brains
Nicht nur ich habe ihnen das Hirn rausgepustet
I certainly admit to putting chains
Ich gebe sicherlich zu, Ketten angelegt zu haben
Around their necks so they couldn't move
Um ihre Hälse, damit sie sich nicht bewegen konnten
But there were others being quite crude
Aber es gab andere, die ziemlich roh waren
That was quite a gang waiting for the bang
Das war eine ziemliche Bande, die auf den Knall wartete
I only take the blame for lighting the fuse.
Ich übernehme nur die Schuld dafür, die Zündschnur angezündet zu haben.
Now you say I'm responsible for killing them
Jetzt sagst du, ich bin verantwortlich dafür, sie getötet zu haben
I say it was God, He was willing them.
Ich sage, es war Gott, Er wollte es so.
It wasn't me who put your ma away
Ich war's nicht, der deine Ma weggesteckt hat
It wasn't me who put your pa away
Ich war's nicht, der deinen Pa weggesteckt hat
It wasn't me who stole their plastic teeth
Ich war's nicht, der ihre Plastikzähne gestohlen hat
It wasn't me who caused this awful grief
Ich war's nicht, der diesen schrecklichen Kummer verursacht hat
I did it all in jest, this I must confess
Ich tat das alles im Scherz, das muss ich gestehen
Anything I did was for the best.
Alles, was ich tat, war zum Besten.
Now you say I'm responsible for killing them
Jetzt sagst du, ich bin verantwortlich dafür, sie getötet zu haben
I say it was God, He was willing them, yes He was, oh.
Ich sage, es war Gott, Er wollte es so, ja, das wollte Er, oh.





Авторы: Steve Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.