Steve Harley & Cockney Rebel - The Mad Mad Moonlight (2014 - Remaster) [HD 96/24] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Harley & Cockney Rebel - The Mad Mad Moonlight (2014 - Remaster) [HD 96/24]




The Mad Mad Moonlight (2014 - Remaster) [HD 96/24]
Безумный, безумный лунный свет (2014 - ремастеринг) [HD 96/24]
Harley
Харли
It was just like a dream, yeah a surreal scene, like a blue orange
Это было как сон, да, сюрреалистичная сцена, как синий апельсин.
I thought my senses had gone like I was writing a song about a foot-long syringe
Я думал, что мои чувства пропали, как будто я пишу песню о тридцатисантиметровом шприце.
(And she said:) 'Hello dear, it's my party'
она сказала:) "Привет, дорогой, это моя вечеринка".
(And she said:) 'So I hope you'll be smart, hee hee'
она сказала:) "Так что я надеюсь, ты будешь умным, хи-хи".
And I said: 'I don't know but I think I'll go fix me a stiff drink'.
А я сказал: "Не знаю, но, думаю, я пойду приготовлю себе крепкий напиток".
So I sat there and stared because at first I was scared of this female Tarzan
Так что я сидел там и смотрел, потому что сначала я испугался этой женщины-Тарзана.
And while she talked with the apes about champagne and grapes, I approached her garden
И пока она болтала с обезьянами о шампанском и винограде, я приблизился к ее саду.
(And she said:) 'Now, now, don't try to leave me'
она сказала:) "Так, так, не пытайся бросить меня".
(And she said:) 'It's unfair to deceive me'
она сказала:) "Несправедливо обманывать меня".
(And she said:) 'I could kill if you try to escape me, come upstairs, my friend, ooh'.
она сказала:) могу убить, если ты попытаешься сбежать от меня, поднимайся наверх, мой друг, ооо".
Now I knew, I knew, I couldn't be that mean
Теперь я знал, я знал, что не могу быть таким жестоким.
So I tried, yeah I really tried to please her but she was a big big big big girl, big girl.
Поэтому я пытался, да, я действительно пытался ей угодить, но она была большой, большой, большой, большой девочкой, большой девочкой.
Hurled out the door, it was becoming more of a test of honour
Выскочил за дверь, это становилось все больше испытанием чести.
Would I go? Would I stay? Could I do it all day and be a certain gonner?
Уйду ли я? Останусь ли я? Смогу ли я заниматься этим весь день и стать конченым?
(And she said:) 'Now you're so young and tender'
она сказала:) "Ты такой молодой и нежный".
(And she said:) 'And don't be concerned with my gender'
она сказала:) не беспокойся о моем поле".
'It was hard but I managed to send her way up to those, those fluffy white clouds, oh yes I did'.
"Это было тяжело, но мне удалось отправить ее туда, на эти пушистые белые облака, о да, это сделал я".
Oh take it close.
О, прими это близко к сердцу.
Oh it was hard on the brain but I would do it again for the satisfaction
О, это было тяжело для мозгов, но я бы сделал это снова ради удовлетворения.
She weighed two hundred and three but that was OK by me, it was lots of action
Она весила двести три, но меня это устраивало, это было много действия.
(And she said:) 'Shall we dance in the moonlight?'
она сказала:) "Может, потанцуем под луной?".
(And she said:) 'It would be so nice on a June night'
она сказала:) "Это было бы так мило июньской ночью".
And I said: 'If it's OK by you, I'll just sit here and take me a rest'.
А я сказал: "Если ты не против, я просто посижу здесь и отдохну".





Авторы: Steve Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.