Blue Moon - Steve Holyперевод на немецкий




Blue Moon
Blauer Mond
(Mark Tinney/Gary Leach)
(Mark Tinney/Gary Leach)
No, I haven't seen the sky tonight
Nein, ich habe den Himmel heute Nacht nicht gesehen
Too many clouds, there's no starlight
Zu viele Wolken, es gibt kein Sternenlicht
But I know it's true,
Aber ich weiß, es ist wahr,
There must be a blue moon.
Es muss ein Blauer Mond sein.
I got the message you left early today
Ich habe die Nachricht bekommen, die du heute früh hinterlassen hast
No signs, no warnings to give you away
Keine Anzeichen, keine Warnungen, nichts hat dich verraten.
Not even goodbye
Nicht einmal ein Lebewohl
It was the only way.
Es war der einzige Weg.
There's a blue moon out tonight
Da ist ein Blauer Mond heute Nacht
No, I don't see it but I feel its light,
Nein, ich sehe ihn nicht, aber ich fühle sein Licht,
Come pouring through the clouds you left above my head.
Wie es durch die Wolken strömt, die du über meinem Kopf hinterlassen hast.
There's a blue moon out tonight
Da ist ein Blauer Mond heute Nacht
No misconceptions, yes, I know it's right,
Kein Irrtum, ja, ich weiß, es stimmt,
'Cause I've never been so blue in all my life.
Denn ich war noch nie so traurig in meinem ganzen Leben.
No, don't call a friend 'cause nobody should know
Nein, ruf keinen Freund an, denn niemand soll es wissen
It's just between me, my heart and my soul,
Es ist nur zwischen mir, meinem Herzen und meiner Seele,
And the memories perfectly placed in my mind.
Und den Erinnerungen, perfekt platziert in meinem Kopf.
The more I think it over, well, the more I know it's true
Je mehr ich darüber nachdenke, nun, desto mehr weiß ich, es ist wahr
The reason you left me, why I'm feeling so blue
Der Grund, warum du mich verlassen hast, warum ich mich so traurig fühle
There must be a blue moon.
Es muss ein Blauer Mond sein.
There's a blue moon out tonight
Da ist ein Blauer Mond heute Nacht
No, I don't see it but I feel its light,
Nein, ich sehe ihn nicht, aber ich fühle sein Licht,
Come pouring through the clouds you left above my head.
Wie es durch die Wolken strömt, die du über meinem Kopf hinterlassen hast.
There's a blue moon out tonight
Da ist ein Blauer Mond heute Nacht
No misconceptions, yes, I know it's right,
Kein Irrtum, ja, ich weiß, es stimmt,
'Cause I've never been so blue in all my life.
Denn ich war noch nie so traurig in meinem ganzen Leben.
There's a blue moon out tonight
Da ist ein Blauer Mond heute Nacht
No misconceptions, yes, I know it's right,
Kein Irrtum, ja, ich weiß, es stimmt,
'Cause I've never been so blue in all my life.
Denn ich war noch nie so traurig in meinem ganzen Leben.
No, I haven't seen the sky tonight,
Nein, ich habe den Himmel heute Nacht nicht gesehen,
Too many clouds, there's no starlight
Zu viele Wolken, es gibt kein Sternenlicht
But I know it's true,
Aber ich weiß, es ist wahr,
There must be a blue moon.
Es muss ein Blauer Mond sein.





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.