Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zersch
nimmi
ä
Hit,
när
ä
Shot
vom
Tequila
No
longer
a
hit,
just
a
shot
of
Tequila
Ohni
au
dä
Shit,
wärde
d'Wunde
nid
gheilt
Without
all
this
shit,
the
wounds
won't
heal
Z'Härz,
wo
zerbricht,
hanes
Loch
vore
Stigma
The
heart
that
breaks,
has
a
hole
from
the
stigma
Wo
wi
dürrne
Stich
mini
Bruscht
het
zerteilt,
yeah
That
like
dry
stitches
tore
apart
my
chest,
yeah
Und
i
blüete
us,
ohni
äs
Ja
vo
dir
And
I
blossom,
without
a
yes
from
you
Üsi
Blüete
bruche
wieder
Wasser
Our
blossoms
need
water
again
U
iz
giessi
die,
überem
Grab
vo
dir
And
now
I
pour
it,
over
your
grave
Und
i
hüetes
guet
i
de
Gedanke
(Denn
du
bisch)
And
I
cherish
it
in
my
thoughts
(Because
you
are)
Tot
für
mi,
Grüess
Gott
für
mi
Dead
to
me,
goodbye
to
me
Dass
bi
üs
ä
nöie
Früehlig
blüeht,
hoffi
nid
(nei)
That
a
new
spring
blooms
with
us,
I
don't
hope
(no)
Du
hesch
mer
aues
gno
drum
bini
jetz
so
trischt
You
took
everything
from
me,
that's
why
I'm
so
sad
now
Vo
aune
guete
Geischter
verlah,
bisch
du
mi
Exorzischt
Abandoned
by
all
good
spirits,
you
are
my
exorcist
Dert,
wo
bisch,
bini
sicher
nid,
wöu
du
dert
no
bisch
Where
you
are,
I'm
certainly
not,
because
you're
still
there
Nur
wöu
d'Liebi
eisitig
isch
gsi,
bini
ke
Egoischt
Just
because
the
love
was
one-sided,
I'm
not
selfish
Herte
Witz,
doch
leider
nid
luschtig
i
dr
Mehrzau
Harsh
joke,
but
unfortunately
not
funny
in
the
majority
D'Liebi
vo
dir
unerwünscht
u
du
bisch
ihres
Merkmau
(Tz)
Your
love
unwanted
and
you
are
its
landmark
(Tz)
U
drum
merk
mau
(was?)
dasses
so
nid
geiht
(nei)
So
notice
(what?)
that
it
doesn't
work
like
that
(no)
I
has
gmerkt
u
mi
dervo
befreit
I
noticed
it
and
freed
myself
from
it
Du
hesch
i
dir
Verdobeheit
Fürne
Garte-Ede
isches
z'früeh
gsi
You
have
malice
within
you,
it
was
too
early
for
a
garden
of
Eden
Troche
gseiht:
Dini
fuckin'
Seele
isch
ä
Wüeschti
Simply
put:
Your
fucking
soul
is
a
desert
Du
bisch
eifach
nur
ä
Sünder,
Baby
You're
just
a
sinner,
baby
Jedi
Handlig,
wo
du
machsch,
het
ä
Konsequänz
Every
action
you
take
has
a
consequence
Bisch
ke
Ängu,
dini
Gründ
nid
heilig
(nei)
You're
no
angel,
your
reasons
aren't
holy
(no)
Mir
gseh
üs
i
de
Höu
(doch)
We'll
see
each
other
in
hell
(yes)
Zersch
nimmi
ä
Hit,
när
ä
Shot
vom
Tequila
No
longer
a
hit,
just
a
shot
of
Tequila
Ohni
au
dä
Shit,
wärde
d'Wunde
nid
gheilt
Without
all
this
shit,
the
wounds
won't
heal
Z'Härz,
wo
zerbricht,
hanes
Loch
vore
Stigma
The
heart
that
breaks,
has
a
hole
from
the
stigma
Wo
wi
dürrne
Stich
mini
Bruscht
het
zerteilt,
yeah
That
like
dry
stitches
tore
apart
my
chest,
yeah
Und
i
blüete
us,
ohni
äs
Ja
vo
dir
And
I
blossom,
without
a
yes
from
you
Üsi
Blüete
bruche
wieder
Wasser
Our
blossoms
need
water
again
U
iz
giessi
die,
überem
Grab
vo
dir
And
now
I
pour
it,
over
your
grave
Und
i
hüetes
guet
i
de
Gedanke
(Denn
du
bisch)
And
I
cherish
it
in
my
thoughts
(Because
you
are)
Tot
für
mi,
Grüess
Gott
für
mi
Dead
to
me,
goodbye
to
me
O
we
d'Zitt
wosch
aahaute,
Gfüuh
stoppe
nid
(nei)
Even
if
time
wants
to
heal,
feelings
don't
stop
(no)
D'Unändlechkeit
frisst
mi
uf
wi
Uroboros
Infinity
devours
me
like
Uroboros
Drum
gibi
Acht
(8)
weni
lige
(weni
lige)
So
be
careful
(8)
when
I
lie
(when
I
lie)
Für
Organ
bisch
du
nid
kompatibu
(nei)
Hesch
mit
mir
abgschlosse
(ahh)
You're
not
compatible
for
organs
(no)
You're
done
with
me
(ahh)
Mis
Härz
het
dir
ghört,
doch
du
hesches
abgstosse
(ahh)
My
heart
belonged
to
you,
but
you
rejected
it
(ahh)
Hesch
ke
Sach
gnosse
Aus
vou
am
Abblocke
You
didn't
enjoy
anything,
totally
shutting
down
Bi
Schlaf-gwandlet
imne
Auptroum
nid
wach
worde
Sleepwalking
in
a
nightmare,
I
didn't
wake
up
Doch
de
Wecker
het
glütet
und
es
isch
5 vor
12
But
the
alarm
clock
rang
and
it's
5 to
12
Zwüsche
üs,
da
knischteret's,
doch
leider
isch
das
z'Füür
vor
Höu
(heiss)
Between
us,
there's
crackling,
but
unfortunately
that's
the
fire
before
the
wood
(hot)
Aber
Lüt,
was
söu's
Da
weisch
di
Ungergang
But
people,
what
should
it
be?
You
know
your
demise
Gib
doch
eifach
Gott
Tschoud
Aazeig
gäg
unbekannt
Just
give
God
goodbye,
report
against
unknown
Du
bisch
eifach
nur
ä
Sünder,
Baby
You're
just
a
sinner,
baby
Jedi
Handlig,
wo
du
machsch,
het
ä
Konsequänz
Every
action
you
take
has
a
consequence
Bisch
ke
Ängu,
dini
Gründ
nid
heilig
(nei)
You're
no
angel,
your
reasons
aren't
holy
(no)
Mir
gseh
üs
i
de
Höu
(doch)
We'll
see
each
other
in
hell
(yes)
Zersch
nimmi
ä
Hit,
när
ä
Shot
vom
Tequila
No
longer
a
hit,
just
a
shot
of
Tequila
Ohni
au
dä
Shit,
wärde
d'Wunde
nid
gheilt
Without
all
this
shit,
the
wounds
won't
heal
Z'Härz,
wo
zerbricht,
hanes
Loch
vore
Stigma
The
heart
that
breaks,
has
a
hole
from
the
stigma
Wo
wi
dürrne
Stich
mini
Bruscht
het
zerteilt,
yeah
That
like
dry
stitches
tore
apart
my
chest,
yeah
Und
i
blüete
us,
ohni
äs
Ja
vo
dir
And
I
blossom,
without
a
yes
from
you
Üsi
Blüete
bruche
wieder
Wasser
Our
blossoms
need
water
again
U
iz
giessi
die,
überem
Grab
vo
dir
And
now
I
pour
it,
over
your
grave
Und
i
hüetes
guet
i
de
Gedanke
And
I
cherish
it
in
my
thoughts
Zersch
nimmi
ä
Hit,
när
ä
Shot
vom
Tequila
No
longer
a
hit,
just
a
shot
of
Tequila
Ohni
au
dä
Shit,
wärde
d'Wunde
nid
gheilt
Without
all
this
shit,
the
wounds
won't
heal
Z'Härz,
wo
zerbricht,
hanes
Loch
vore
Stigma
The
heart
that
breaks,
has
a
hole
from
the
stigma
Wo
wi
dürrne
Stich
mini
Bruscht
het
zerteilt,
yeah
That
like
dry
stitches
tore
apart
my
chest,
yeah
Und
i
blüete
us,
ohni
äs
Ja
vo
dir
And
I
blossom,
without
a
yes
from
you
Üsi
Blüete
bruche
wieder
Wasser
Our
blossoms
need
water
again
U
iz
giessi
die,
überem
Grab
vo
dir
And
now
I
pour
it,
over
your
grave
Und
i
hüetes
guet
i
de
Gedanke
(Denn
du
bisch)
And
I
cherish
it
in
my
thoughts
(Because
you
are)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Brülhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.