Steve Kali - Stiue Lärm - перевод текста песни на английский

Stiue Lärm - Steve Kaliперевод на английский




Stiue Lärm
Silent Noise
Zit, dassi gratuliere - üsi Liebi isch gstorbe - Mach dir um mi nie wieder Sorge
Look, congratulations - our love is dead - Never worry about me again
Game Over u Reset - fürnes Spiu, wo no nie hesch verlore
Game Over and Reset - for a game you've never lost
Tz - Mini Seele isch läär - (Seele isch läär) - doch z'Glas isch vou
Tsk - My soul is empty - (Soul is empty) - but the glass is full
Dänke zrüg, woni für di über Liiche bi, no bevor i zure Liiche bi worde
Thinking back, when I walked over dead bodies for you, even before I became a dead body myself
Ahh - Überau lige Schärbe - üses eigene Spiugukabinett
Ahh - Shards everywhere - our own hall of mirrors
Ha dir aus gäh, woni ha gha, doch seisch: Es weiss niemer, was du wettsch
I gave you what I had, but you say: Nobody knows what you want
Du bisch tief u starch verletzt - u wäge däm schreisch mi ah - (schreisch mi ah)
You're deeply and badly hurt - and that's why you're yelling at me - (yelling at me)
Ja du weisch, dass öpis isch, aber näbebi weisch nid was
Yeah, you know something's up, but at the same time, you don't know what
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
That song of me is still playing in your head, so loud - (so loud)
U blibt, wöu weisch, dass einsam wirsch - (einsam wirsch)
And it stays, because you know you'll be lonely - (you'll be lonely)
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
That song of me is still playing in your head, so loud - (so loud)
Mir hei Stritt u deshaub schreisch grad mit
We're fighting and that's why you're screaming along
Stiue Lärm
Silent Noise
Du gsehsch alles rot
You see everything red
Stiue Lärm
Silent Noise
Di Chopf platzt, mi Chrage oh
Your head explodes, my collar too
Mann, i ha gnue vo dir - Dini lahmi Art u dini närvigi Stimm
Man, I'm fed up with you - Your lame way and your annoying voice
S'isch mau äs Märli gsi - Wöu mir's di Täg hie so guet hei gha
It was a fairy tale once - Because we had such good days here
Tz - Und jedä sött wüsse, dass mit "Es war einmal" no jedes Märli beginnt
Tsk - And everyone should know that every fairy tale begins with "Once upon a time"
Aber mit "Es war einmal" het üses Märli denn ufghört gha
But with "Once upon a time" our fairy tale ended
Iz si mir wi Ebbe und Fluet, nei d'isch nid guet, doch cha passiere
Now we're like ebb and flow, no that's not good, but it can happen
Denn nöi hani Angscht vor Dunkuheit - u du hesch nöi Schwarz am liebschte
Now I'm afraid of the dark - and you now prefer black
D'isch wöu du nid chasch verliere - u wäge däm schreisch mi ah - (schreisch mi ah)
That's because you can't lose - and that's why you're yelling at me - (yelling at me)
När dräihsch mir de Rügg zue - drum näbebi geile Arsch
Now you're turning your back on me - so by the way, nice ass
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
That song of me is still playing in your head, so loud - (so loud)
U blibt, wöu weisch, dass einsam wirsch - (einsam wirsch)
And it stays, because you know you'll be lonely - (you'll be lonely)
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
That song of me is still playing in your head, so loud - (so loud)
Mir hei Stritt u deshaub schreisch grad mit
We're fighting and that's why you're screaming along
Stiue Lärm
Silent Noise
Du gsehsch alles rot
You see everything red
Stiue Lärm
Silent Noise
Di Chopf platzt, mi Chrage oh
Your head explodes, my collar too





Авторы: Stefan Brülhart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.