Steve Kali - Stiue Lärm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Kali - Stiue Lärm




Stiue Lärm
Тихий шум
Zit, dassi gratuliere - üsi Liebi isch gstorbe - Mach dir um mi nie wieder Sorge
Сиди, поздравляю - наша любовь умерла - Больше не беспокойся обо мне
Game Over u Reset - fürnes Spiu, wo no nie hesch verlore
Игра окончена и сброс - для игры, которую ты никогда не проигрывал
Tz - Mini Seele isch läär - (Seele isch läär) - doch z'Glas isch vou
Тц - Моя душа пуста - (Душа пуста) - но стакан полон
Dänke zrüg, woni für di über Liiche bi, no bevor i zure Liiche bi worde
Вспоминаю, как я шел по трупам ради тебя, еще до того, как стал твоим трупом
Ahh - Überau lige Schärbe - üses eigene Spiugukabinett
Ах - Везде осколки - нашего собственного кабинета зеркал
Ha dir aus gäh, woni ha gha, doch seisch: Es weiss niemer, was du wettsch
Я дал тебе все, что имел, но ты говоришь: Никто не знает, чего ты хочешь
Du bisch tief u starch verletzt - u wäge däm schreisch mi ah - (schreisch mi ah)
Ты глубоко и сильно ранена - и поэтому кричишь на меня - (кричишь на меня)
Ja du weisch, dass öpis isch, aber näbebi weisch nid was
Да, ты знаешь, что что-то не так, но при этом не знаешь, что именно
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
В твоей голове все еще играет моя песня, так громко - (так громко)
U blibt, wöu weisch, dass einsam wirsch - (einsam wirsch)
И она останется, потому что ты знаешь, что будешь одинока - (будешь одинока)
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
В твоей голове все еще играет моя песня, так громко - (так громко)
Mir hei Stritt u deshaub schreisch grad mit
Мы ссоримся, и поэтому ты сейчас кричишь вместе со мной
Stiue Lärm
Тихий шум
Du gsehsch alles rot
Ты видишь все в красном цвете
Stiue Lärm
Тихий шум
Di Chopf platzt, mi Chrage oh
Твоя голова взрывается, мой воротник тоже
Mann, i ha gnue vo dir - Dini lahmi Art u dini närvigi Stimm
Блин, я устал от тебя - Твоей вялой манеры и твоего раздражающего голоса
S'isch mau äs Märli gsi - Wöu mir's di Täg hie so guet hei gha
Это была сказка - Потому что нам было так хорошо здесь все эти дни
Tz - Und jedä sött wüsse, dass mit "Es war einmal" no jedes Märli beginnt
Тц - И каждый должен знать, что со слов "Жили-были" начинается каждая сказка
Aber mit "Es war einmal" het üses Märli denn ufghört gha
Но словами "Жили-были" наша сказка закончилась
Iz si mir wi Ebbe und Fluet, nei d'isch nid guet, doch cha passiere
Теперь мы как прилив и отлив, нет, это нехорошо, но бывает
Denn nöi hani Angscht vor Dunkuheit - u du hesch nöi Schwarz am liebschte
Теперь я боюсь темноты - а ты теперь больше всего любишь черный цвет
D'isch wöu du nid chasch verliere - u wäge däm schreisch mi ah - (schreisch mi ah)
Это потому, что ты не можешь проиграть - и поэтому кричишь на меня - (кричишь на меня)
När dräihsch mir de Rügg zue - drum näbebi geile Arsch
Потом ты поворачиваешься ко мне спиной - поэтому, кстати, классная задница
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
В твоей голове все еще играет моя песня, так громко - (так громко)
U blibt, wöu weisch, dass einsam wirsch - (einsam wirsch)
И она останется, потому что ты знаешь, что будешь одинока - (будешь одинока)
I dim Chopf spiut no Song vo mir, so lut - (so lut)
В твоей голове все еще играет моя песня, так громко - (так громко)
Mir hei Stritt u deshaub schreisch grad mit
Мы ссоримся, и поэтому ты сейчас кричишь вместе со мной
Stiue Lärm
Тихий шум
Du gsehsch alles rot
Ты видишь все в красном цвете
Stiue Lärm
Тихий шум
Di Chopf platzt, mi Chrage oh
Твоя голова взрывается, мой воротник тоже





Авторы: Stefan Brülhart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.