Steve Kali - Sunntig - перевод текста песни на английский

Sunntig - Steve Kaliперевод на английский




Sunntig
Sunday
Du wosch ä Gschicht lose - Chum, de sitz ab
You wanted to hear a story - Come, sit down
Suech uf dire Wouche 7 nur ä Sitzplatz
Find yourself a seat among these seven weeks
Hesch au di Jahr sicher zuegluegt, wini läb
You've surely watched me live all these years
Guet gnue, isch, was ih ir Zuekunft nie erläb
Good enough, it is, what I'll never experience in the future
Scho lang isch's här - Amne Mäntig bisch du gstorbe
It's been a long time - On a Monday you died
Am Sunntig han' di gseh u denn scho dänkt, ha di verlore
On Sunday I saw you and already thought I had lost you
U när wo's isch passiert, isch de Vorhang abegheit
And when it happened, the curtain fell
I gseh nur Grau, we mir us Vorwand Farbe zeigsch
I only see gray, when you show me color as a pretext
Au di Tage i däm blasse Grau
Even the days in this pale gray
Cha nid schlafe bi däm Wasserfau
Can't sleep by this water faucet
Gedanke si ir Nacht ä Quauh
Thoughts are a torment in the night
U ds aus amne Sunntig
And it's all because of a Sunday
Genau ab da, bisch o du nüm da
Exactly from then on, you're no longer here
Iz füuht's sech's nüm ah wine Ruhetag
Now it doesn't feel like a day of rest anymore
Du bisch versteckt wi de Heilig Grauh
You're hidden like the Holy Grail
I bi down, Mam, i bruch di
I'm down, Mom, I need you
We aube schlafsch, blibi duurend wach
When everyone's asleep, I stay awake constantly
Doch id Chiuchene z'gah, wär nid gnue für das
But going to the kitchen wouldn't be enough for this
I gseh eifach Grau
I just see gray
So viu Schmäze nöi - D'Musik chunnt tief
So much new pain - The music hits deep
Mis letschte Lächle - 2004
My last smile - 2004
Bannt uf däm Foto - iikläbt i mim Aubum
Captured in the photo - glued into my album
Wo mi laht lah dänke - Schön, du bisch no hie
Which lets me think - It's nice, you're still here
Gäud macht nid glücklech - Drum nei, schiiss uf d'Erbschaft
Money doesn't make you happy - So no, screw the inheritance
D'Angscht allei z'si, het mi chlei Schizophren gmacht
The fear of being alone has made me a little schizophrenic
Denn es isch passiert und scho denn isch de Vorhang abegheit
Then it happened and already then the curtain fell
I gseh nur Grau, we mir us Vorwand Farbe zeigsch
I only see gray, when you show me color as a pretext
Au di Tage i däm blasse Grau
Even the days in this pale gray
Cha nid schlafe bi däm Wasserfau
Can't sleep by this water faucet
Gedanke si ir Nacht ä Quauh
Thoughts are a torment in the night
U ds aus amne Sunntig
And it's all because of a Sunday
Genau ab da, bisch o du nüm da
Exactly from then on, you're no longer here
Iz füuht's sech's nüm ah wine Ruhetag
Now it doesn't feel like a day of rest anymore
Du bisch versteckt wi de Heilig Grauh
You're hidden like the Holy Grail
I bi down, Mam, i bruch di
I'm down, Mom, I need you
We aube schlafsch, blibi duurend wach
When everyone's asleep, I stay awake constantly
Doch id Chiuchene z'gah, wär nid gnue für das
But going to the kitchen wouldn't be enough for this
Blibsch unentdeckt, i gseh eifach Grau
You remain undiscovered, I just see gray
Du bisch de einzig Ängu, wo no guet isch u drum muesch du dobe si
You're the only angel who's still good and that's why you have to be up there
Ds isch fasch chli gemein
It's almost a little mean
Und ih bi uf dr Ärde, wo dis Bluet isch u drum luegsch, dass no chli blibsch
And I'm on Earth, where your blood is, and so you make sure to stay a little longer
Denn i schaff ds allei - (allei)
Because I can do it alone - (alone)
U ds aus amne Sunntig
And it's all because of a Sunday
Genau ab da, bisch o du nüm da
Exactly from then on, you're no longer here
Iz füuht's sech's nüm ah wine Ruhetag
Now it doesn't feel like a day of rest anymore
Du bisch versteckt wi de Heilig Grauh
You're hidden like the Holy Grail
I bi down, Mam, i bruch di
I'm down, Mom, I need you
We aube schlafsch, blibi duurend wach
When everyone's asleep, I stay awake constantly
Doch id Chiuchene z'gah, wär nid gnue für das
But going to the kitchen wouldn't be enough for this





Авторы: Stefan Brülhart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.