Текст и перевод песни Steve Kilbey - Mansuit Song
Well
I'm
with
you
in
the
morning
in
the
dust
and
heat
Что
ж,
я
с
тобой
утром,
в
пыли
и
жаре.
But
we
hit
first
into
some
mag
Но
Сначала
мы
попали
в
какой-то
магазин.
And
I
caught
you
fallin',
and
I
heard
you
callin'
И
я
поймал
тебя,
когда
ты
падала,
и
услышал,
как
ты
зовешь
меня.
When
the
sun
was
a
ball
of
white
Когда
солнце
было
белым
шаром.
With
a
heading
hazy
blur
С
заголовком
туманное
пятно
Like
a
worried
bird
in
flight
Как
взволнованная
птица
в
полете.
As
I
flew
through
the
skies
with
my
unopened
eyes
Когда
я
летел
по
небу
с
закрытыми
глазами
And
my
disguise
welded
on
so
tight
И
моя
маскировка
так
крепко
спаялась.
I
tried
to
unravel
all
the
threats
of
this
life
Я
пытался
разгадать
все
угрозы
этой
жизни.
But
I
nearly
left
this
mansuit
Но
я
почти
покинул
этот
мужской
костюм.
I
ameliorated
then
I
exasperated
Мне
стало
легче,
а
потом
я
вышел
из
себя.
Then
wandered
into
dispute
Затем
ввязался
в
спор.
I
took
down
my
things
like
a
blind
man
says
Я
снял
свои
вещи,
как
говорит
слепой.
I
pulled
out
my
strings
by
the
roots
Я
вырвал
свои
нити
с
корнем.
I
collided
with
the
side
of
a
gamma
slide
Я
столкнулся
с
краем
гамма-слайда.
My
pride
was
like
a
war
Моя
гордость
была
как
война.
The
bombs
were
tickin'
and
the
dogs
were
lickin'
Бомбы
тикали,
а
собаки
лизались.
And
the
flickering
flames
did
crawl
И
мерцающие
языки
пламени
ползли.
The
medicine
swallowed,
the
suspect
followed
Лекарство
проглотили,
подозреваемый
последовал
за
ним.
The
winner
pulls
on
her
shawl
Победительница
натягивает
шаль.
The
words
were
spoken,
the
stuff
was
broken
Слова
были
сказаны,
материал
был
сломан.
I
was
jokin'
with
some
bloke
at
the
mall
Я
шутил
с
каким-то
парнем
в
торговом
центре.
The
hurricane
sheep,
the
cocaine
leap
Ураган
овец,
скачок
кокаина
And
the
heart
rate's
gonna
fall
И
сердцебиение
упадет.
The
winter
wind
crazy
and
it
started
to
amaze
me
Зимний
ветер
сошел
с
ума,
и
это
начало
удивлять
меня.
That
nobody
would
praise
me
at
all
Что
никто
не
будет
меня
хвалить.
There's
an
impersonator
who
I
deal
with
later
Есть
подражатель,
с
которым
я
разберусь
позже.
Put
on
a
crate
of
cologne
on
in
the
hall
Поставь
ящик
одеколона
в
прихожей.
I
was
filled
with
disgust
as
I
snorted
joy
dust
Меня
переполняло
отвращение,
когда
я
нюхал
пыль
радости.
And
then
shot
out
the
street
in
the
pall
А
потом
выскочил
на
улицу
под
покровом
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.