Текст и перевод песни Steve Lawrence, Eydie Gorme - Aren't You Glad You're You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
make
the
most
of
your
five
senses,
Ты
используешь
свои
пять
чувств
по
максимуму?
Or
is
your
life
like
Old
Mother
Hubbard's
shelf?
Или
твоя
жизнь
похожа
на
полку
матушки
Хаббард?
Well,
mark
this
on
your
slate,
Что
ж,
пометьте
это
на
своей
грифельной
доске.
Life
is
not
an
empty
plate.
Жизнь-не
пустая
тарелка.
That's
if
you
appreciate
yourself.
Это
если
ты
ценишь
себя.
Ev'ry
time
you're
near
a
rose,
Каждый
раз,
когда
ты
рядом
с
Розой,
Aren't
you
glad
you've
got
a
nose?
Разве
ты
не
рад,
что
у
тебя
есть
нос?
And
if
the
dawn
is
fresh
with
dew,
И
если
рассвет
свеж
от
росы,
Aren't
you
glad
you're
you?
Разве
ты
не
рад,
что
ты-это
ты?
When
a
meadowlark
appears,
Когда
появляется
жаворонок,
Aren't
you
glad
you've
got
two
ears?
Разве
ты
не
рад,
что
у
тебя
два
уха?
And
if
your
heart
is
singing,
too,
И
если
твое
сердце
тоже
поет,
Aren't
you
glad
you're
you?
Разве
ты
не
рад,
что
ты-это
ты?
You
can
see
a
summer
sky,
Ты
можешь
увидеть
летнее
небо,
Or
touch
a
friendly
hand,
Или
прикоснуться
к
дружеской
руке,
Or
taste
an
apple
pie.
Или
попробовать
яблочный
пирог.
Pardon
the
grammar,
but
ain't
life
grand?
Простите
за
грамматику,
но
разве
жизнь
не
прекрасна?
And
when
you
wake
up
each
morn,
И
когда
ты
просыпаешься
каждое
утро,
Aren't
you
glad
that
you
were
born?
Разве
ты
не
рад,
что
родился?
Think
what
you've
got
the
whole
day
through,
Подумай,
через
что
ты
прошел
весь
день.
Aren't
you
glad
you're
you?
Разве
ты
не
рад,
что
ты-это
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burke Johnny, Van Heusen Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.