Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Someone Happy (Do Re Mi)
Mach jemanden glücklich (Do Re Mi)
The
sound
of
applause
is
delicious
Der
Klang
von
Applaus
ist
köstlich
It's
a
thrill
to
have
the
world
at
your
feet
Es
ist
ein
Thrill,
die
Welt
zu
Füßen
zu
haben
The
praise
of
the
crowd,
it's
exciting
Das
Lob
der
Menge
ist
aufregend
But
I've
learned
that's
not
what
makes
a
life
complete
Doch
ich
habe
gelernt:
Das
macht
das
Leben
nicht
vollkommen
There's
one
thing
you
can
do
for
the
rest
of
your
days
Eine
Sache
gibt's,
die
du
dein
Leben
lang
tun
kannst
That's
worth
more
than
applause
Die
mehr
wert
ist
als
Applaus
The
screaming
crowd,
the
bouquets...
Die
jubelnde
Menge,
die
Blumensträuße...
Make
someone
happy
Mach
jemanden
glücklich
Make
just
one
someone
happy
Mach
nur
einen
einzigen
glücklich
Make
just
one
heart
the
heart
you
sing
to
Besinge
nur
eines
Menschen
Herz
One
smile
that
cheers
you
Ein
Lächeln,
das
dich
erfreut
One
face
that
lights
when
it
nears
you
Ein
Gesicht,
das
erstrahlt
in
deiner
Nähe
One
man
you're
ev'rything
to
Ein
Mann,
dem
du
alles
bist
Fame
if
you
win
it
Ruhm,
wenn
du
ihn
erlangst
Comes
and
goes
in
a
minute
Kommt
und
geht
in
einer
Minute
Where's
the
real
stuff
in
life
to
cling
to
Woran
soll
man
sich
wirklich
im
Leben
halten
Love
is
the
answer
Liebe
ist
die
Antwort
Someone
to
love
is
the
answer
Jemanden
zu
lieben
ist
die
Antwort
Once
you've
found
him,
build
your
world
around
him
Wenn
du
ihn
gefunden
hast,
baue
deine
Welt
um
ihn
Make
someone
happy
Mach
jemanden
glücklich
Make
just
one
someone
happy
Mach
nur
einen
einzigen
glücklich
And
you
will
be
happy,
too
Und
du
wirst
auch
glücklich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.