Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namely You (L'il Abner)
Namentlich Du (L'il Abner)
You
deserve
a
boy
who's
willin',
namely
me.
Du
verdienst
einen
Jungen,
der
bereit
ist,
nämlich
mich.
One
who'd
love
to
raise
my
chillun,
namely
me.
Einen,
der
meine
Kinder
liebend
großzieht,
nämlich
mich.
Comin'
home
when
the
work
is
over
at
the
close
of
day.
Nach
Hause
kommen,
wenn
die
Arbeit
endet,
am
Tagesende.
I'd
be
with
you
all
the
way,
to
love,
honor,
and
obey.
Ich
würde
bei
dir
sein,
jedem
Schritt,
zu
lieben,
ehren
und
gehorchen.
'Cause
you
deserve
two
arms
to
hold
you,
namely
mine.
Denn
du
verdienst
zwei
Arme,
die
dich
halten,
nämlich
meine.
There
to
comfort
and
enfold
you,
Rain
or
shine.
Die
dich
trösten
und
umfangen
bei
Regen
oder
Sonnenschein.
I
deserve
someone
sweet
and
tender,
bashful
and
shy
and
true.
Ich
verdiene
jemand
Süßes
und
Zartes,
Schüchternes
und
Treues.
And
I
know
just
the
one
who'll
do,
namely
you.
Und
ich
weiß
genau,
wer
das
ist,
nämlich
du.
Who's
the
one
you're
waiting
for?
Wer
ist
derjenige,
auf
den
du
wartest?
You're
the
one
that
I
adore!
Du
bist
diejenige,
die
ich
verehre!
I
deserve
someone
sweet
and
tender,
bashful
and
shy
and
true.
Ich
verdiene
jemand
Süßes
und
Zartes,
Schüchternes
und
Treues.
And
I
know
just
the
one
who'll
do,
namely
you.
Und
ich
weiß
genau,
wer
das
ist,
nämlich
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Lacy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.