Текст и перевод песни Steve Lukather - Borrowed Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrowed Time
В долг взятое время
Just
silence,
from
the
thunder
Только
тишина
после
грома,
The
reflection
of
a
life
Отражение
жизни
Can't
reveal
the
light
inside
Не
может
раскрыть
свет
внутри,
But
it's
no
wonder
Но
это
не
удивительно.
Never
took
the
chance
to
say
Никогда
не
решался
сказать,
For
whatever
reasons
why
Какими
бы
ни
были
причины,
Good
intentions
aren't
enough
Добрых
намерений
недостаточно,
Can't
afford
to
put
them
off
anymore
Больше
не
могу
откладывать
их.
But
there's
nothing
to
do
to
make
it
right
Но
ничего
нельзя
сделать,
чтобы
все
исправить,
Cause
the
path
of
our
fate
won't
be
turned
aside
Потому
что
путь
нашей
судьбы
не
свернуть
в
сторону.
Can't
expect
anyone
to
understand
Нельзя
ожидать,
что
кто-то
поймет,
But
the
answer
is
in
your
hands
Но
ответ
в
твоих
руках.
'Cause
it's
borrowed
time
Ведь
это
время
взаймы,
When's
the
dime
running
out
Когда
монета
иссякнет?
Yes
it's
borrowed
time
Да,
это
время
взаймы,
Just
so
much
life
Просто
столько
жизни,
Without
a
doubt
Без
сомнения.
Only
borrowed
time
Только
время
взаймы,
Who
decides,
I
wonder
why
Кто
решает,
интересно
почему,
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
прощай.
Daylight
casts
my
shadow
like
the
rest
Дневной
свет
отбрасывает
мою
тень,
как
и
все
остальные,
Cause
the
world
keeps
going
on
Потому
что
мир
продолжает
жить,
And
I
know
that
from
beyond
И
я
знаю,
что
извне
You
feel
my
helplessness
Ты
чувствуешь
мою
беспомощность.
But
if
you
were
standing
here
Но
если
бы
ты
стояла
здесь,
You
would
laugh
about
my
fears
Ты
бы
смеялась
над
моими
страхами,
Like
you
always
did
before
Как
всегда
делала
раньше.
You
demanded
nothing
else
Ты
не
требовала
ничего
другого,
Than
you
ever
save
yourself
Кроме
как
всегда
спасти
себя.
So
what
am
I
frightened
for
Так
чего
же
я
боюсь?
You
were
the
one
Ты
была
той,
To
lead
the
way
Кто
указывала
путь,
Never
fooled
by
the
lights
Никогда
не
обманывалась
огнями,
That
lead
us
all
astray
Которые
сбивают
нас
всех
с
пути.
And
the
last
one
to
think
И
последней,
кто
думает
The
worst
of
things
О
худшем,
Doesn't
change
what
Это
не
меняет
того,
Tomorrow
brings
Что
принесет
завтрашний
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Lukather, Fee Waybill, David Garfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.