Steve Mill - Are You Bored Yet? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Mill - Are You Bored Yet?




Are You Bored Yet?
Тебе уже скучно?
What's wrong?
Что случилось?
You've been asking but I don't have an answer
Ты спрашиваешь, но у меня нет ответа.
How come?
Как так?
I'm still thinking, let's pretend to fall asleep now
Я всё ещё думаю, давай притворимся, что заснули.
When we get old, will we regret this?
Когда мы станем старше, будем ли мы об этом жалеть?
Too young to think about all that shit
Слишком молоды, чтобы думать обо всей этой ерунде.
And stallin' only goes so far when you've got a head start
И тянуть время можно до поры до времени, когда у тебя есть преимущество.
'Cause we could stay at home and watch the sunset
Потому что мы могли бы остаться дома и посмотреть на закат.
But I can't help from asking, "Are you bored yet?"
Но я не могу не спросить: "Тебе уже скучно?"
And if you're feeling lonely you should tell me
И если тебе одиноко, ты должна мне сказать.
Before this ends up as another memory
Прежде чем это станет очередным воспоминанием.
Will you tell the truth so I don't have to lie?
Ты скажешь правду, чтобы мне не пришлось лгать?
Will you tell the truth so I don't have to lie?
Ты скажешь правду, чтобы мне не пришлось лгать?
Feels like I've known you my whole life
Такое чувство, будто я знаю тебя всю свою жизнь.
I can see right through your lies
Я вижу тебя насквозь.
I don't know where we're going
Я не знаю, куда мы идём.
But I'd like to be by your side
Но я хотел бы быть рядом с тобой.
If you could tell me how you're feeling
Если бы ты могла сказать мне, что ты чувствуешь.
Maybe we'd get through this undefeated
Может быть, мы бы прошли через это непобеждёнными.
Holding on for so long
Так долго держались.
'Cause we could stay at home and watch the sunset
Потому что мы могли бы остаться дома и посмотреть на закат.
But I can't help from asking, "Are you bored yet?"
Но я не могу не спросить: "Тебе уже скучно?"
And if you're feeling lonely you should tell me
И если тебе одиноко, ты должна мне сказать.
Before this ends up as another memory
Прежде чем это станет очередным воспоминанием.
Will you tell the truth so I don't have to lie? (Yeah, oh)
Ты скажешь правду, чтобы мне не пришлось лгать? (Да, о)
Will you tell the truth so I don't have to lie?
Ты скажешь правду, чтобы мне не пришлось лгать?





Авторы: Dylan Minnette, Cole Preston, Braeden Lemasters, Claire Cottrill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.