Steve Poltz - Frenemy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Poltz - Frenemy




Frenemy
Заклятый друг
She was into Kierkegaard
Она увлекалась Кьеркегором,
And I was sitting in her yard
А я сидел у неё во дворе.
And we were talking all about a leap of faith
Мы говорили о прыжке веры.
She put on some Shostakovich
Она включила Шостаковича,
But her humming was so out of pitch
Но её напевание было таким фальшивым,
Just like a piece of metal on a spinning lathe
Словно кусок металла на вращающемся станке.
I told her, "I′d always be a friend"
Я сказал ей: всегда буду твоим другом",
She told me, "She'd love me ′til the end"
Она сказала мне: буду любить тебя до конца".
Frenemy
Заклятый друг,
Enemy
Враг,
You're a friend of me
Ты мой друг,
'Til you set me free
Пока ты не освободишь меня,
Don′t ever let me be
Никогда не оставляй меня.
I told her that I studied for it
Я сказал ей, что учился для этого,
But somehow I was unemployed
Но почему-то остался безработным.
And that′s the reason that I started shooting dope
Именно поэтому я начал колоться.
She told me that old Jean-Paul Sartre
Она сказала мне, что старый Жан-Поль Сартр
Was like a piece of abstract art
Был как произведение абстрактного искусства,
A Marxist at the end of his philosopher's rope
Марксист на конце своего философского каната.
I told her, "I′d always be a friend"
Я сказал ей: всегда буду твоим другом",
She told me, "She'd love me ′til the end"
Она сказала мне: буду любить тебя до конца".
Frenemy
Заклятый друг,
Enemy
Враг,
You're a friend of me
Ты мой друг,
′Til you set me free
Пока ты не освободишь меня,
Don't ever let me be
Никогда не оставляй меня.
She was prolific just like Sophocles
Она была плодовита, как Софокл,
Comedic like Euripides
Комична, как Еврипид.
She kept me like a hobbit underneath her bed
Она держала меня, как хоббита, под своей кроватью.
She danced just like Baryshnikov
Она танцевала, как Барышников,
While holding a Kalashnikov
Держа в руках Калашников.
She fed my habit to me, I was almost dead
Она подпитывала мою зависимость, я был почти мертв.
And I told her, "I'd always be a friend"
И я сказал ей: всегда буду твоим другом",
She told me, "She′d love me ′til the end"
Она сказала мне: буду любить тебя до конца".
Frenemy
Заклятый друг,
Enemy
Враг,
You're a friend of me
Ты мой друг,
′Til you set me free
Пока ты не освободишь меня,
Don't ever let me be
Никогда не оставляй меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.