Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac
Der Keller, Akt 3 - Die Bindung Isaaks
Yo
era
un
niño
pequeño
Ich
war
ein
kleiner
Junge
Y
disfrutaba
de
la
vida
Und
genoss
das
Leben
Convivía
con
mi
madre
Lebte
mit
meiner
Mutter
En
la
cima
de
una
colina
Auf
einem
Hügel
Jugaba
y
dibujaba
Spielte
und
zeichnete
Diversión
era
mi
esencia
Spaß
war
mein
Wesen
Sin
dolor
preocupaciones
Ohne
Schmerz
und
Sorgen
La
edad
de
la
inocencia.
Das
Alter
der
Unschuld.
Mi
madre
pasaba
horas
Meine
Mutter
verbrachte
Stunden
Frente
al
televisor
Vor
dem
Fernseher
Solo
programas
cristianos
Nur
christliche
Sendungen
Y
referencias
a
dios.
Und
Hinweise
auf
Gott.
Nuestra
vida
era
sencilla
Unser
Leben
war
einfach
Ambos
éramos
felices
Wir
beide
waren
glücklich
Hasta
que
una
voz
llamo
a
mi
madre
Bis
eine
Stimme
meine
Mutter
rief
Y
dijo
algo
terrible.
Und
etwas
Schreckliches
sagte.
"Tu
hijo
esta
corrupto
"Dein
Sohn
ist
verdorben
Y
tu
misión
es
rescatarlo
Und
deine
Mission
ist
es,
ihn
zu
retten
De
todo
elemento
del
diablo
Von
allen
Elementen
des
Teufels
Debes
despojarlo".
Du
musst
ihn
berauben".
"Hare
lo
que
me
pidas
"Ich
werde
tun,
was
du
verlangst
Señor
de
mi
vida
Herr
meines
Lebens
Librare
a
Isaac
Ich
werde
Isaak
befreien
De
su
alma
corrompida"
Von
seiner
verdorbenen
Seele"
Mi
madre
me
ha
quitado
Meine
Mutter
hat
mir
weggenommen
Todo
lo
que
poseía
Alles,
was
ich
besaß
Mis
juguetes,
mis
dibujos
Meine
Spielsachen,
meine
Zeichnungen
Y
la
ropa
que
traía
.
Und
die
Kleidung,
die
ich
trug.
Nunca
dio
explicaciones
Sie
gab
nie
Erklärungen
Y
jamás
volvió
a
hablarme
Und
sprach
nie
wieder
mit
mir
Pero
se
comunicaba
Aber
sie
kommunizierte
Con
la
voz
perturbante:
Mit
der
verstörenden
Stimme:
"Isaac
todavía
"Isaak
ist
immer
noch
Sigue
ligado
por
demonios
Durch
Dämonen
gebunden
Que
confiese
sus
pecados
Er
soll
seine
Sünden
bekennen
Y
aléjalo
de
todo".
Und
ihn
von
allem
fernhalten".
"Hare
lo
que
me
pidas
"Ich
werde
tun,
was
du
verlangst
Señor
de
mi
vida
Herr
meines
Lebens
Librare
a
Isaac
Ich
werde
Isaak
befreien
De
su
alma
corrompida"
Von
seiner
verdorbenen
Seele"
¿Mama
porque
haces
esto?
Mama,
warum
tust
du
das?
Devuélveme
Mi
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
éramos
felices
Wir
waren
glücklich
Y
ahora
sufro
cada
día
Und
jetzt
leide
ich
jeden
Tag
Por
favor
deja
ya
Bitte
hör
auf
No
lo
escuches
mas
Hör
nicht
mehr
auf
ihn
Pero
de
igual
manera
Aber
trotzdem
Hubo
un
mensaje
final:
Gab
es
eine
letzte
Nachricht:
" Has
hecho
lo
que
he
dicho
"Du
hast
getan,
was
ich
gesagt
habe
Pero
cuestiono
tu
devoción
Aber
ich
bezweifle
deine
Hingabe
Probare
tu
fe
hacia
mi
Ich
werde
deinen
Glauben
an
mich
prüfen
Con
una
ultima
petición
Mit
einer
letzten
Bitte
Ve
a
la
habitación
de
tu
Geh
in
das
Zimmer
deines
Hijo
y
mátalo
Sohnes
und
töte
ihn
(Ve
a
la
habitación
de
tu
(Geh
in
das
Zimmer
deines
Hijo
y
mátalo)
Sohnes
und
töte
ihn)
(Ve
a
la
habitación
de
tu
(Geh
in
das
Zimmer
deines
Hijo
y
mátalo).
Sohnes
und
töte
ihn).
"Hare
lo
que
me
pidas
"Ich
werde
tun,
was
du
verlangst
Señor
de
mi
vida
Herr
meines
Lebens
Librare
a
Isaac
Ich
werde
Isaak
befreien
De
su
alma
corrompida.
Von
seiner
verdorbenen
Seele.
Entonces
un
cuchillo
Dann
ein
Messer
Carnicero
ella
tomo
Ein
Fleischermesser
nahm
sie
Fue
corriendo
hacia
Isaac
Rannte
zu
Isaak
Que
estaba
en
su
habitación.
Der
in
seinem
Zimmer
war.
"¿Mama
que
estas
haciendo?
"Mama,
was
machst
du?
¿Por
qué
quieres
matarme?"
Warum
willst
du
mich
töten?"
Gritaba
desesperado
Schrie
ich
verzweifelt
Cuando
la
veía
Acercarse.
Als
ich
sie
näherkommen
sah.
Entre
llanto
y
locura
Zwischen
Weinen
und
Wahnsinn
Y
a
su
desesperación
Und
in
meiner
Verzweiflung
Una
puerta
trampa
Eine
Falltür
Bajo
una
alfombra
encontró
Unter
einem
Teppich
fand
ich
Sin
pensarlo
dos
veces
Ohne
zu
zögern
La
abrió
al
mismo
tiempo
Öffnete
ich
sie
zur
gleichen
Zeit
Que
su
madre
Als
meine
Mutter
Ingresaba
a
su
habitación
Mein
Zimmer
betrat
Pero
Isaac
se
lanzo.
Aber
Isaak
sprang
hinein.
Se
sintió
a
salvo
Ich
fühlte
mich
sicher
Pero
nada
es
sencillo
Aber
nichts
ist
einfach
Ya
que
algo
extraño
Denn
etwas
Seltsames
Sucumbía
en
todos
lo
pasillos
Geschah
in
allen
Gängen
Se
acerco
a
una
puerta
Ich
näherte
mich
einer
Tür
Y
lentamente
la
abrió
Und
öffnete
sie
langsam
Y
repentinamente
Und
plötzlich
Con
sus
hermanos
se
encontró.
Fand
ich
meine
Brüder.
Todos
endemoniados
Alle
dämonisch
Y
deformes
lo
miraban
Und
deformiert
sahen
sie
mich
an
Con
impulso
vengativo
Mit
rachsüchtigem
Antrieb
A
muerte
lo
atacaban.
griffen
sie
mich
bis
zum
Tod
an.
Isaac
no
lograba
comprender
la
situación
Isaak
konnte
die
Situation
nicht
verstehen
Sus
lagrimas
de
pena
Meine
Tränen
der
Trauer
Son
su
ultima
salvación.
Sind
meine
letzte
Rettung.
Un
pequeño
que
su
inocencia
perdió
Ein
kleiner
Junge,
der
seine
Unschuld
verlor
Una
madre
que
por
fanatismo
enloqueció
Eine
Mutter,
die
aus
Fanatismus
verrückt
wurde
Una
marca
eterna
Ein
ewiges
Zeichen
Que
conlleva
a
una
cadena
Das
zu
einer
Kette
führt
De
desgracias
y
falacias
Von
Unglück
und
Trugschlüssen
Al
poder
de
la
iglesia.
An
die
Macht
der
Kirche.
Un
pequeño
que
su
inocencia
perdió
Ein
kleiner
Junge,
der
seine
Unschuld
verlor
Una
madre
que
por
fanatismo
enloqueció
Eine
Mutter,
die
aus
Fanatismus
verrückt
wurde
De
enfrentar
a
los
temores
Sich
den
Ängsten
zu
stellen
Y
vencer
a
aquel
villano
Und
den
Schurken
zu
besiegen
Que
tiene
tu
Propia
sangre
Der
dein
eigenes
Blut
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: steve reich
1
Different Trains - Europe-During the War (movement 2)
2
Different Trains - America-Before the War (movement 1)
3
Different Trains - After the War (movement 3)
4
Electric Counterpoint - Fast (movement 3)
5
Electric Counterpoint - Slow (movement 2)
6
Electric Counterpoint - Fast (movement 1)
7
Proverb
8
It's Gonna Rain, Part II (1965)
9
It's Gonna Rain, Part I (1965)
10
Sextet: 5th Movement
11
Sextet: 4th Movement
12
Sextet: 3rd Movement
13
Sextet: 2nd Movement
14
Sextet: 1st Movement
15
The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac
16
The Cave, Act 1 - Who Is Abraham?
17
The Cave, Act 1 - Typing Music (Genesis XVI)
18
The Cave, Act 1 - Who Is Ishmael?
19
The Cave, Act 1 - Genesis XVIII
20
The Cave, Act 1 - Genesis XXI
21
The Cave, Act 1 - The Casting Out of Ishmael and Hagar
22
City Life - Heartbeats/Boats & Buoys (movement 4)
23
City Life - It's Been a Honeymoon-Can't Take no Mo' (movement 3)
24
City Life - Pile Driver/Alarms (movement 2)
25
City Life - Check It Out (movement 1)
26
The Cave, Act 3 - The Cave of Machpelah
27
The Cave, Act 3 - Who Is Ishmael?
28
The Cave, Act 3 - Who Is Hagar?
29
The Cave, Act 3 - Who Is Sarah?
30
The Cave, Act 3 - Who Is Abraham?
31
The Cave, Act 2 - El Khalil Commentary
32
The Cave, Act 2 - Surah 3
33
The Cave, Act 1 - Interior of the Cave
34
The Cave, Act 1 - Genesis XXV
35
The Cave, Act 1 - Machpelah Commentary
36
Music for 18 Musicians: Section IV
37
Music for 18 Musicians: Section IIIB
38
Music for 18 Musicians: Section IIIA
39
Music for 18 Musicians: Section II
40
Music for 18 Musicians: Section I
41
Music for 18 Musicians: Pulses
42
Music for 18 Musicians: Section V
43
City Life - Heavy Smoke (movement 5)
44
Music for 18 Musicians: Section VI
45
Music for 18 Musicians: Section VIII
46
Music for 18 Musicians: Section XI
47
Music for 18 Musicians: Section X
48
Music for 18 Musicians: Section IX
49
Music for 18 Musicians: Section VII
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.