Steve Reich feat. The Steve Reich Ensemble & Paul Hillier - Act 3 - The Cave of Machpelah - перевод текста песни на русский

Act 3 - The Cave of Machpelah - Steve Reich , Paul Hillier перевод на русский




Act 3 - The Cave of Machpelah
Акт 3 - Пещера Махпела
He bought a cave
Он купил пещеру
He bought a cave
Он купил пещеру
He bought a cave to bury Sarah
Он купил пещеру, чтобы похоронить Сару
It has no particular meaning to me
Для меня это не имеет особого значения
I have no idea
Я понятия не имею
No idea
Ни малейшего
I have no idea
Я не имею представления
I knew growing up all along that I was Indian
Я с детства всегда знала, что я индианка
I knew I was Hopi, but I have no idea
Я знала, что я Хопи, но я не имею понятия
No idea
Ни малейшего
I never heard of it
Я никогда об этом не слышала
Never heard of it
Никогда не слышала
Nothing, it never rang a bell
Ничего, это ничего мне не говорило
Never, never rang a bell
Никогда, никогда не говорило
Never rang a bell
Никогда не говорило
He eventually was buried in it himself
В итоге он и сам был в ней похоронен
Isaac and Ishmael come together to bury Abraham
Исаак и Исмаил вместе приходят похоронить Авраама
You're talking about our common ancestor, so
Ты говоришь о нашем общем предке, так что
The stakes are fairly high in a place like that
Ставки довольно высоки в таком месте
And the Lord appeared to Abraham
И явился Господь Аврааму
By the oaks of Mamre
У дубравы Мамре
As he was sitting at the opening of his tent
Когда он сидел у входа в свой шатёр
In the heat of the day
В зное дня
And he raised his eyes and looked, and behold
И он возвёл очи свои и взглянул, и вот
Three men standing by him
Трое мужей стоят возле него
He saw them, ran from the entrance of his tent
Увидев их, он побежал от входа в шатёр
And bowed to the ground
И поклонился до земли
Why some particular cave would have been chosen is hard
Почему была выбрана какая-то конкретная пещера, трудно
To say, but somebody must have been buried there before
Сказать, но кто-то, должно быть, был похоронен там раньше
And he said, "My lords, if it please you
И он сказал: «Владыки мои, если я обрёл благоволение
Do not pass by your servant
В очах ваших, не пройдите мимо слуги вашего
Let a little water be brought
Пусть принесут немного воды
Bathe your feet and recline
Омойте ноги ваши и отдохните
Under the tree"
Под деревом»
And Abraham hastened into the tent to Sarah and said
И поспешил Авраам в шатёр к Саре и сказал
"Quick, three measures of fine flour
«Поскорее, три меры муки тонкого помола
Knead and make cakes"
Замеси и сделай опресноки»
And Abraham ran to the herd
И побежал Авраам к стаду
Took a calf tender of choice
Взял телёнка нежного и хорошего
Three strangers come and Abraham, without
Приходят трое незнакомцев, и Авраам, не
Asking a question, offers them hospitality
Задавая вопросов, предлагает им гостеприимство
When the angels came revealed to him
Когда пришли ангелы, открылись ему
He thought they were three travellers
Он думал, что это трое путников
From among the ordinary people of the land
Среди простых людей земли той
He went to meet them
Он вышел им навстречу
And wished to prepare a feast for them
И возжелал приготовить для них пир
Other mythologies take place in sort of a
Другие мифологии происходят в своего рода
Never-never land or off on Mount Olympus
Нети-нети ланде или там, на горе Олимп
It really was an Ur of the Chaldees
Это действительно был Ур Халдейский
Every city was right
Каждый город был настоящим
There really were herdsman like Abraham
Действительно были скотоводы, как Авраам
He ran to fetch a calf
Он побежал принести телёнка
But the calf ran before him
Но телёнок побежал впереди него
And into the cave of Machpelah
И в пещеру Махпела
And he went in after it
И он вошёл вслед за ним
And found Adam and Eve on their knees
И нашёл Адама и Еву на коленях
And he took bread and milk
И он взял хлеб и молоко
And the cup that was prepared
И чашу, что была приготовлена
And set these before them
И поставил перед ними
And he stood by them under the tree as they ate
И он стоял рядом с ними под деревом, пока они ели
And he stood by them under the tree as they ate
И он стоял рядом с ними под деревом, пока они ели
And the sweet scent was upon them
И сладкое благоухание было на них
And Abraham returned to his guests
И Авраам вернулся к своим гостям
And he took bread and milk
И он взял хлеб и молоко
And the cup that was prepared
И чашу, что была приготовлена
And set these before them
И поставил перед ними
And he stood by them under the tree as they ate
И он стоял рядом с ними под деревом, пока они ели
And he stood by them under the tree as they ate
И он стоял рядом с ними под деревом, пока они ели
And he took bread and milk
И он взял хлеб и молоко
And the cup that was prepared
И чашу, что была приготовлена
And set these before them
И поставил перед ними
And he stood by them under the tree as they ate
И он стоял рядом с ними под деревом, пока они ели
And he stood by them under the tree as they ate
И он стоял рядом с ними под деревом, пока они ели





Авторы: Steve Reich, Beryl Korot

Steve Reich feat. The Steve Reich Ensemble & Paul Hillier - Works 1965-1995
Альбом
Works 1965-1995
дата релиза
03-06-1997

1 Come Out
2 Act 1 - Who Is Abraham?
3 Act 1 - Typing Music (Genesis XVI)
4 Three Movements - Movement III
5 Three Movements - Movement II
6 Three Movements - Movement I
7 Music for 18 Musicians: Section II
8 Music for 18 Musicians: Pulses
9 Music for 18 Musicians: Section I
10 Music for 18 Musicians: Section IIIA
11 Music for 18 Musicians: Section IIIB
12 Music for 18 Musicians: Section IV
13 Music for 18 Musicians: Section V
14 Music for 18 Musicians: Section VI
15 Music for 18 Musicians: Section VII
16 Music for 18 Musicians: Section VIII
17 Music for 18 Musicians: Section IX
18 Music for 18 Musicians: Section X
19 Music for 18 Musicians: Section XI
20 Six Marimbas
21 Music for Mallet Instruments, Voices and Organ
22 Drumming: Pt. IV
23 Drumming: Pt. III
24 Drumming: Pt. II
25 Drumming: Pt. I
26 It's Gonna Rain, Pt. II
27 It's Gonna Rain, Pt. I
28 Music for 18 Musicians: Pulses II
29 Act 1 - Genesis XXV
30 Act 1 - Genesis XVIII
31 Act 1 - The Casting Out of Ishmael and Hagar
32 Act 3 - The Cave of Machpelah
33 Act 3 - Who Is Ishmael?
34 Act 3 - Who Is Hagar?
35 Act 3 - Who Is Sarah?
36 Act 3 - Who Is Abrahm?
37 Act 2 - El Khalil Commentary
38 Act 2 - Surah 3
39 Act 1 - Interior of the Cave
40 Act 1 - Machpelah Commentary
41 Act 1 - Genesis XXI
42 Sextet: 2nd Movement
43 Sextet: 5th Movement
44 Sextet: 4th Movement
45 Sextet: 3rd Movement
46 Sextet: 1st Movement
47 Clapping Music
48 Four Organs
49 Electric Counterpoint: I. Fast
50 The Four Sections - III. Winds and Brass (with Strings)
51 The Four Sections - II. Percussion
52 The Four Sections - I. Strings (with Winds and Brass)
53 Nagoya Marimba
54 Act 1 - Who Is Ishmael?
55 The Desert Music: Fifth Movement - Fast
56 The Desert Music: Fourth Movement - Moderate
57 The Desert Music: Third Movement Pt. Three - Slow
58 The Desert Music: Third Movement Pt. Two - Moderate
59 The Desert Music: Third Movement Pt. One - Slow
60 The Desert Music: First Movement - Fast
61 Eight Lines - Octet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.