Steve Sniff - DSM-5 - перевод текста песни на немецкий

DSM-5 - Steve Sniffперевод на немецкий




DSM-5
DSM-5
Čas je faster čim jsem starší
Die Zeit vergeht schneller, je älter ich werde
Dřív se bál heráku teď je to klíč
Früher hatte ich Angst vor Heroin, jetzt ist es der Schlüssel
Speedrunoval jsem neskutečný
Ich habe unglaubliche Speedruns gemacht
Kdyby každý den byl tak jedinečný
Wenn doch jeder Tag so einzigartig wäre
Proč jsem tak sám proč nejsou tu? No
Warum bin ich so allein, warum sind sie nicht hier? Nun
Moji fellas nechtěj supportit mou show
Meine Kumpels wollen meine Show nicht unterstützen
Proč tohle pivo tu piju teď sám
Warum trinke ich dieses Bier hier jetzt allein
Proč pak bývá týdenní kocovina
Warum habe ich danach einen wochenlangen Kater
Proč nejde usnout bez léku
Warum kann ich ohne Medikamente nicht einschlafen
Proč cejtim se na sebevraždu
Warum fühle ich mich selbstmordgefährdet
Proč přepínám z každýho podnětu
Warum reagiere ich auf jeden Reiz über
Proč rabuju města co miluju
Warum plündere ich Städte, die ich liebe
Proč jsem tak moc nestabilní
Warum bin ich so instabil
Proč musím to brát tolik dní
Warum muss ich das schon so viele Tage nehmen
Proč sem i bez drog labilní
Warum bin ich auch ohne Drogen labil
Proč jsem takovej od dětství
Warum bin ich schon seit meiner Kindheit so
Proč se to nikdy nezmění
Warum ändert sich das nie
Proč úkoly běžný každodenní
Warum werden alltägliche Aufgaben
Se proměněj v nesplnitelný
zu unlösbaren Problemen
Bez stimulantů mozek defektní
Ohne Stimulanzien ist mein Gehirn defekt
(Ha) Nechci si kupovat nic
(Ha) Ich will mir nichts kaufen
Neni to hrazený z pojištění
Es wird nicht von der Versicherung bezahlt
54 mili zachrání
54 Millionen retten mich
Ale do konce života neubrání
Aber sie schützen mich nicht bis ans Lebensende
Akorát jsem víc paranoidní
Ich bin nur noch paranoider
Nechci to brát chci bejt normální
Ich will es nicht nehmen, ich will normal sein
Jsem psychotickej iracionální
Ich bin psychotisch und irrational
Moje holka je agent federální
Meine Freundin ist eine Bundesagentin
Nemůžu ji vo tom říct nic víc
Ich kann ihr nichts mehr darüber erzählen
Když se to dozví mi ublíží
Wenn sie es erfährt, wird sie mir wehtun
Schovávám všechno co ostří
Ich verstecke alles, was scharf ist
Počkám si musí usnout první
Ich warte, sie muss zuerst einschlafen
Jenže nic z toho neni real
Aber nichts davon ist real
Jak to muj mozek vymyslí?
Wie kann mein Gehirn sich das ausdenken?
Panický a psychotický
Panisch und psychotisch
Stav tuším že dnes se nevyspím
Ich ahne, dass ich heute nicht schlafen werde
Život by byl tak moc hezký
Das Leben wäre so schön
Kdybych ho nemusel žít
Wenn ich es nicht leben müsste
Chci abych chcíp
Ich will sterben
Nutim se si nepodřezat si zápěstí
Ich zwinge mich, mir nicht die Handgelenke aufzuschneiden
Napsal jsem svojí doktorce
Ich habe meiner Ärztin geschrieben
Pomoc cejtim se jak torpédoborec
Hilfe, ich fühle mich wie ein Torpedobootzerstörer
Chci cvičit a taky si pujčit v bance
Ich will trainieren und mir auch Geld bei der Bank leihen
K tomu seznamovat se na seznamce
Und dazu noch Leute auf einer Dating-Seite kennenlernen
Na to e-mail co se mi číst nechce
Auf die E-Mail, die ich nicht lesen will
Dostavte se CKI Bohnice
Kommen Sie ins CKI Bohnice
Koupím si vodku u Vietnamce
Ich kaufe mir Wodka beim Vietnamesen
Nejsem blázen to přece
Ich bin doch nicht verrückt, das doch nicht
Ale volám tam jestli mám tu čest
Aber ich rufe dort an, ob ich die Ehre habe
Jestli cenu chodit když ještě jsem
Ob es sich lohnt, hinzugehen, wenn ich noch
Normální teda jen podle
Normal bin, also nur meiner Meinung nach
Jenom v hlavě zkurvená rovnice
Nur in meinem Kopf eine verdammte Gleichung
Slyšim nezájem chce se mi brečet
Ich höre Desinteresse, ich möchte weinen
Nechoďte sem pokud nemusíte
Kommen Sie nicht hierher, wenn Sie nicht müssen
nevim jestli jsem oukej
Ich weiß nicht, ob ich okay bin
Jestli nejsem sám sobě nebezpečnej?!
Ob ich nicht eine Gefahr für mich selbst bin?!





Авторы: David Kůs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.