Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabil jsem se, abyste vy nemuseli
Ich habe mich umgebracht, damit ihr es nicht müsst
Půl
roku
v
práci
kvůli
kauci
kterou
vyhodím
Ein
halbes
Jahr
Arbeit
für
eine
Kaution,
die
ich
wegwerfe
Chtěla
se
jen
přestěhovat
z
Bánskej
do
Prahy
Sie
wollte
nur
von
Banská
nach
Prag
umziehen
během
mrknutí
se
rozplynulo
co
už
nevidím
hej
Innerhalb
eines
Wimpernschlags
zerplatzte
das,
was
ich
nicht
mehr
sehe,
hey
Ellie
tady
nebyla
a
byl
tu
jenom
pervitin
Ellie
war
nicht
hier,
und
es
gab
nur
Pervitin
A
byl
tu
pro
mě
pořád
takže
dával
jsem
si
furt
víc
Und
es
war
immer
für
mich
da,
also
nahm
ich
immer
mehr
Moji
kámoši
mě
přestali
pozývat,
Meine
Freunde
haben
aufgehört,
mich
einzuladen,
Najednou
je
nevídám
na
akcích
Plötzlich
sehe
ich
sie
nicht
mehr
auf
Veranstaltungen
A
byla
to
moje
chyba
nebo
na
tohle
Und
es
war
meine
Schuld
oder
darauf
Nebyli
připravený
(kde
je
Steve)
Waren
sie
nicht
vorbereitet
(wo
ist
Steve)
Kde
je
Steve
tam
sníh
Wo
Steve
ist,
da
ist
Schnee
A
musíš
to
snýst
nebo
do
píči
jít
Und
du
musst
es
schnupfen
oder
verpiss
dich
A
nikdy
nesoudil
těla
která
se
potopila
deep
Und
verurteile
niemals
Körper,
die
tief
gesunken
sind
Co
- ztratili
klíč,
ale
nikde
zámečník
Was
- Schlüssel
verloren,
aber
nirgends
ein
Schlosser
Chtěl
sem
se
zabít
abyste
vy
nemuseli
chtít
Ich
wollte
mich
umbringen,
damit
ihr
es
nicht
wollt
Fellaz
leží
pod
zemí,
pudu
si
ukrást
beat
Kumpels
liegen
unter
der
Erde,
ich
klaue
mir
einen
Beat
Budem
dřít
a
přít
se
s
drugs
ve
víře
Wir
werden
schuften
und
uns
mit
Drogen
streiten,
im
Glauben
Že
stanem
na
cílový
čáře
po
čáře
Dass
wir
an
der
Ziellinie
stehen,
Linie
für
Linie
Je
to
tak
krásný,
když
se
cejtíš
jako
cock
Es
ist
so
schön,
wenn
du
dich
wie
ein
Schwanz
fühlst
A
je
tu
jenom
jedna
věc
co
dokáže
to
odehnat
Und
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
das
vertreiben
kann
Je
to
tak
hrozně
hnusný,
když
víš,
že
se
nenajíš
Es
ist
so
verdammt
hässlich,
wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
essen
wirst
Pokud
si
to
dneska
neporvu
jak
se
mam
nezabít
Wenn
ich
es
heute
nicht
reiße,
wie
soll
ich
mich
dann
nicht
umbringen
Kéž
bych
nezačal
s
tou
music
nikdy
dávno
bych
chcíp
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
mit
der
Musik
angefangen,
ich
wäre
längst
verreckt
Kéž
bych
nedělal
rap,
nechtěl
dávat
to
co
s-kore
dřív
Ich
wünschte,
ich
hätte
keinen
Rap
gemacht,
wollte
nicht
das
geben,
was
S-Core
früher
gab
Chtěl
bych
aby
se
mi
v
hlavě
sám
neposkládal
rým
Ich
wünschte,
mir
würde
sich
kein
Reim
von
selbst
im
Kopf
zusammensetzen
A.I.,
hlava
I.T.,
napojenej,
až
to
spadne
v
pekle
vip
A.I.,
Kopf
I.T.,
verbunden,
bis
es
in
der
Hölle
zusammenbricht,
VIP
Bral
sem
perník,
abych
nemyslel
na
její
vlásky
Ich
nahm
Pervitin,
um
nicht
an
ihre
Haare
zu
denken
Bral
jsem
heroin,
abych
nemyslel
na
věci
kterých
se
bojím
Ich
nahm
Heroin,
um
nicht
an
die
Dinge
zu
denken,
vor
denen
ich
Angst
habe
Bral
jsem
2cb,
abych
byl
ve
světě,
kde
ztráta
osoby
není
Ich
nahm
2CB,
um
in
einer
Welt
zu
sein,
in
der
der
Verlust
einer
Person
nicht
existiert
Crack
nebo
mňaumňau,
bavím
se
ve
skupině
lidí
Crack
oder
MiauMiau,
ich
amüsiere
mich
in
einer
Gruppe
von
Leuten
Místo
abych
se
mlátil,
wow
Anstatt
mich
zu
prügeln,
wow
Zkus
to
projít
sám,
až
teprve
poté
mi
vysvětluj
Versuch
es
selbst
durchzumachen,
erst
dann
erkläre
mir
Že
sem
vyfetlo
a
nevidím
světlo
Dass
ich
zugedröhnt
bin
und
kein
Licht
sehe
A
to
tvoje
vyjebaný
světlo
Und
dein
verdammtes
Licht
Podívej
se
kam
mě
to
dovedlo
Schau,
wohin
es
mich
gebracht
hat
Z
tý
zkurvený
cesty
je
mi
ještě
vedro
(na
hovno)
Von
dem
beschissenen
Weg
ist
mir
noch
heiß
(scheiße)
A
zjistil
jsem
že
všechno
do
čeho
kopnu
je
jenom
bedrock
Und
ich
habe
festgestellt,
dass
alles,
wogegen
ich
trete,
nur
Bedrock
ist
Že
bych
místo
dalšího
rána
byl
radši
za
headshot
Dass
ich
statt
eines
weiteren
Morgens
lieber
einen
Headshot
hätte
Lidi
mi
přáli
na
netu
smrt
Leute
wünschten
mir
im
Netz
den
Tod
Mně
se
rozbil
celej
svět
a
byl
sem
mrt-vej
Meine
ganze
Welt
ist
zusammengebrochen
und
ich
war
tot
Vej-ce
co
sem
zasadil
nikdy
neuvidí
svit
Das
Ei,
das
ich
gepflanzt
habe,
wird
niemals
das
Licht
sehen
Sluneční
paprsky,
stejně
je
to
pro
mě
nic
shit
Sonnenstrahlen,
trotzdem
ist
es
für
mich
nur
Scheiße
Vyjít
ven
jednou
za
měsíc
je
pro
mě
o
ničem
Einmal
im
Monat
rauszugehen,
ist
für
mich
nichts
Lidi
jsou
divný
a
bez
riváče
sem
jak
budíček
Die
Leute
sind
komisch
und
ohne
Rivotril
bin
ich
wie
ein
Wecker
Kterej
se
klepe
na
absťáku
dokud
není
další
fet
Der
zittert
auf
Entzug,
bis
es
den
nächsten
Stoff
gibt
Sem
osočenej
z
něčeho
co
bych
neudělal
nikdy
Ich
werde
einer
Sache
beschuldigt,
die
ich
niemals
tun
würde
Ani
včera
ani
v
devítce,
zmrdi
nejste
na
místě
Weder
gestern
noch
mit
neun,
ihr
Wichser
seid
nicht
am
Platz
Kolemjdoucí
ani
babičce,
fence
holčičce
Vorbeigehende,
nicht
mal
Omas,
kleinen
Mädchen
Každýmu
kdo
bude
lhát
bodyček
Jedem,
der
lügt,
ein
Bodycheck
Ale
to
by
nás
tu
asi
zbylo
tak
na
jeden
prstynek
Aber
dann
wären
wir
hier
wohl
nur
noch
so
viele,
wie
Finger
an
einer
Hand
Svatební
pro
tebe,
až
si
tě
budu
chtít
vzít
Ein
Ehering
für
dich,
wenn
ich
dich
heiraten
will
Dal
jsem
perník,
předtím
než
jsem
napsal
tuhle
mrdku
necejtim
se
jako
vip
Ich
habe
Pervitin
genommen,
bevor
ich
diesen
Mist
geschrieben
habe,
ich
fühle
mich
nicht
wie
ein
VIP
Máme
vyprodaný
shows,
děkuju,
ale
stejně
se
necejtim
ani
trochu
jak
vip
Wir
haben
ausverkaufte
Shows,
danke,
aber
ich
fühle
mich
trotzdem
kein
bisschen
wie
ein
VIP
O
samotě
večer
přemýšlím
nad
tím,
co
si
o
tom
myslí
Ellie
Alleine
abends
denke
ich
darüber
nach,
was
Ellie
darüber
denkt
Doufám,
že
mi
na
cestu
svítíš,
v
srdci
pořád
vip
Ich
hoffe,
du
leuchtest
mir
den
Weg,
im
Herzen
immer
VIP
Bral
sem
perník,
abych
nemyslel
na
její
vlásky
Ich
nahm
Pervitin,
um
nicht
an
ihre
Haare
zu
denken
Bral
jsem
heroin,
abych
nemyslel
na
věci
kterých
se
bojím
Ich
nahm
Heroin,
um
nicht
an
die
Dinge
zu
denken,
vor
denen
ich
Angst
habe
Bral
jsem
2cb,
abych
byl
ve
světě,
kde
ztráta
osoby
není
Ich
nahm
2CB,
um
in
einer
Welt
zu
sein,
in
der
der
Verlust
einer
Person
nicht
existiert
Crack
nebo
mňaumňau,
bavím
se
ve
skupině
lidí
Crack
oder
MiauMiau,
ich
amüsiere
mich
in
einer
Gruppe
von
Leuten
Místo
abych
se
mlátil,
wow
Anstatt
mich
zu
prügeln,
wow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kůs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.