Текст и перевод песни Steve Stevens - Crackdown
There's
a
fire
burnin'
yeah
Там
горит
огонь,
да
It's
a
dead
zone
burnin'
Это
горящая
мертвая
зона.
It's
spreading
like
a
wild
fire
baby
oh
yeah
Это
распространяется,
как
дикий
пожар,
детка,
о
да
It's
a
skin
tight
situation
and
it's
knocking
at
your
door
Это
непростая
ситуация,
и
она
стучится
в
вашу
дверь
How
many
times
must
a
man
cross
the
line.
Сколько
раз
человек
должен
переступать
черту?
Must
a
man
cross
the
line
for
you.
Должен
ли
мужчина
переступить
черту
ради
тебя.
And
how
many
times
will
you
watch
all
the
signs
И
сколько
раз
ты
будешь
наблюдать
за
всеми
знаками
'Til
the
crime
that
you're
blind
to
is
on
you
Пока
преступление,
на
которое
ты
не
обращаешь
внимания,
не
свалится
на
тебя
On
the
killing
floor
there's
an
an
all
war
На
поле
боя
идет
настоящая
война
You'll
be
lucky
lo
get
out
alive
Тебе
повезет,
если
ты
выберешься
отсюда
живым
With
a
trigger
man
in
a
victim
land
better
run
boy,
yeah
С
человеком
на
спусковом
крючке
в
стране
жертв
лучше
беги,
парень,
да
When
it's
a
Crackdown,
you
better
say
your
prayers
tonight
Когда
начнется
разгон,
тебе
лучше
помолиться
сегодня
вечером
It's
a
downtown
meltdown
Это
катастрофа
в
центре
города
In
this
part
of
the
city
where
they
burn
all
night.
В
этой
части
города,
где
они
горят
всю
ночь.
Crackdown,
you
better
run
for
all
your
life.
Разгон,
тебе
лучше
бежать
всю
свою
жизнь.
Don't
let
a
lifetime
pass
you
by
Не
позволяй
целой
жизни
пройти
мимо
тебя
Don't
let
a
lifetime
pass
you
by
Не
позволяй
целой
жизни
пройти
мимо
тебя
When
it's
a
crackdown,
crackdown,
crackdown.
Когда
это
разгон,
разгон,
разгон.
Like
fires
to
the
storm
Как
пожары
перед
бурей
They
run
the
night
just
for
the
warm
Они
бегают
всю
ночь
только
ради
тепла
The
world
they
know
has
just
been
torn
a
limb
from
limb
Мир,
который
они
знают,
только
что
был
разорван
на
части
There's
a
headless
body
in
the
everglades
В
Эверглейдс
есть
обезглавленное
тело
A
man
on
the
scene
in
the
blackened
shades
Мужчина
на
сцене
в
затемненных
очках
You
want
a
piece
of
New
York,
well
give
you
New
York
Ты
хочешь
кусочек
Нью-Йорка,
мы
дадим
тебе
Нью-Йорк
Fifty
bucks
an
hour
at
the
top
of
the
stairs
Пятьдесят
баксов
в
час
на
верхней
площадке
лестницы
On
the
killing
floor,
there's
an
all
out
war
На
поле
боя
идет
тотальная
война
You'll
be
lucky
to
get
out
alive
Тебе
повезет,
если
ты
выберешься
отсюда
живым
With
a
trigger
man
in
a
victim
land,
better
run
boy,
when
it's
a
...
С
человеком-спусковым
крючком
в
стране
жертв,
лучше
беги,
мальчик,
когда
это
...
When
it's
a
Crackdown,
you
better
say
your
prayers
tonight
Когда
начнется
разгон,
тебе
лучше
помолиться
сегодня
вечером
It's
a
downtown
meltdown
Это
катастрофа
в
центре
города
In
this
part
of
the
city
where
they
burn
all
night
В
этой
части
города,
где
они
горят
всю
ночь
Crackdown,
you
better
run
for
all
your
life
Разгон,
тебе
лучше
бежать
всю
свою
жизнь
Don't
let
a
lifetime
pass
you
by
Не
позволяй
целой
жизни
пройти
мимо
тебя
Don't
let
a
lifetime
pass
you
by
Не
позволяй
целой
жизни
пройти
мимо
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.