Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
my
life
and
you
got
yours
Ich
habe
mein
Leben
und
du
hast
deins
You
can
do
what
you
like,
and
I
do
what
I
do
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
und
ich
tue,
was
ich
tue
I
do
what
I
do,
you
may
not
understand
me...
ohhh
Ich
tue,
was
ich
tue,
vielleicht
verstehst
du
mich
nicht...
ohhh
Burnin'
with
the
fever,
it's
a
lust
inside
of
me
Brennend
vor
Fieber,
es
ist
eine
Gier
in
mir
My
fist
is
clenched,
and
my
nerve
is
intense
Meine
Faust
ist
geballt,
und
meine
Nerven
sind
angespannt
There
is
no
light
that
could
blind
me
Es
gibt
kein
Licht,
das
mich
blenden
könnte
I'm
in
my
place
when
I'm
in
the
chase
Ich
bin
an
meinem
Platz,
wenn
ich
auf
der
Jagd
bin
I
love
to
make
my
fire
higher
Ich
liebe
es,
mein
Feuer
höher
zu
entfachen
Fell
from
grace
into
the
rat
race
and
Aus
der
Gnade
gefallen,
mitten
ins
Rattenrennen
und
Danger
is
my
only
desire
Gefahr
ist
mein
einziges
Verlangen
So
many
die
in
vain
when
they
try
to
get
away
So
viele
sterben
umsonst,
wenn
sie
versuchen
zu
entkommen
But
I
don't
care
'bout
no
electric
chair
Aber
mir
ist
der
elektrische
Stuhl
egal
They
won't
get
me,
no
way
Sie
kriegen
mich
nicht,
auf
keinen
Fall
Ohhhh,
Speed
is
in
my
bones
Ohhhh,
Geschwindigkeit
ist
in
meinen
Knochen
Ohhhh,
I
live
in
the
danger
zone
Ohhhh,
ich
lebe
in
der
Gefahrenzone
That's
where
I
get
my
nerve
Daher
nehme
ich
meinen
Mut
If
you
could
see
the
you
in
me,
Wenn
du
das
Du
in
mir
sehen
könntest,
Truly
you
would
be
set
free
Wahrlich,
du
wärst
befreit
Instead
of
shooting
junk
like
a
suicide
punk
man
Anstatt
dir
Drogen
zu
spritzen
wie
ein
selbstmörderischer
Punk,
Mann
That
ain't
the
way
that
it's
supposed
to
be
Das
ist
nicht
die
Art,
wie
es
sein
sollte
I've
seen
so
many
fall
like
castles
in
the
sand
Ich
habe
so
viele
fallen
sehen
wie
Sandburgen
But
I
don't
know
about
no
hangman's
rope
Aber
ich
weiß
nichts
von
einem
Henkersstrick
They
won't
get
me,
HANGMAN!
Sie
kriegen
mich
nicht,
HENKER!
Ohhhh,
Speed
is
in
my
bones,
in
the
bones
Ohhhh,
Geschwindigkeit
ist
in
meinen
Knochen,
in
den
Knochen
Ohhhh,
I
live
in
the
danger
zone,
Zone!
Ohhhh,
ich
lebe
in
der
Gefahrenzone,
Zone!
Ohhhh,
forver
I
do
roam,
ohhhhh
Ohhhh,
für
immer
streife
ich
umher,
ohhhhh
Ohhhh,
when
you
live
in
the
danger
zone,
I
reside
there
Ohhhh,
wenn
du
in
der
Gefahrenzone
lebst,
ich
wohne
dort
And
you
can't
save
me
Und
du
kannst
mich
nicht
retten
I'm
the
one
who's
free
Ich
bin
derjenige,
der
frei
ist
Free
from
all
those
misery's
that
keep
you
down
Frei
von
all
dem
Elend,
das
dich
niederdrückt
Most
think
that
I'm
crazy,
Gatta
prove
a
world
love
Die
meisten
denken,
ich
bin
verrückt,
muss
einer
Welt
Liebe
beweisen
I
don't
really
care
because
I
live
there
every
day
of
my
life
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
denn
ich
lebe
dort
jeden
Tag
meines
Lebens
Oh
I
don't
know
but
I
don't
really
care
about
you
Oh,
ich
weiß
nicht,
aber
du
bist
mir
eigentlich
egal
You
may
not
think
it's
right,
I
gatta
climb
in
the
hole
Du
magst
es
nicht
für
richtig
halten,
ich
muss
in
das
Loch
klettern
Stay
away
I'm
hazardous
stuff,
you
might
burn
or
somethin'
Bleib
weg,
ich
bin
gefährliches
Zeug,
du
könntest
verbrennen
oder
so
Keep
me
from
you,
are
you
being
dangerous
too
Halte
mich
von
dir
fern,
bist
du
auch
gefährlich?
I
know
that
I
can't
help
the
way
I
am
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
dafür
kann,
wie
ich
bin
I
live,
I
live,I
live,
for
the
danger
Ich
lebe,
ich
lebe,
ich
lebe,
für
die
Gefahr
I'm
on
the
edge,
Livin'
Ich
bin
am
Abgrund,
lebend
So
don't
tell
me
that
I
don't
know
cause
Also
sag
mir
nicht,
dass
ich
es
nicht
weiß,
denn
You're
the
one
that
don't
know
Du
bist
derjenige,
der
es
nicht
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve S. Vai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.