I'm gonna go in and I'm gonna introduce you and then you're gonna come in with your guitar and you're gonna play that nice, nice music you were telling me about
Ich werde reingehen und dich vorstellen, und dann kommst du mit deiner Gitarre rein und spielst diese hübsche, hübsche Musik, von der du mir erzählt hast
And while you're doing that, I'll be sitting in the back of the room
Und während du das machst, sitze ich hinten im Raum
We'll have such a good time, so don't be nervous honey
Wir werden so eine schöne Zeit haben, also sei nicht nervös, Schatz
It will relax everybody and we'll be so happy
Es wird alle entspannen und wir werden so glücklich sein
I'm gonna go now, I'll introduce you, ok?
Ich gehe jetzt rein, ich stelle dich vor, ok?
Heads up. Now you kids you, all of you, calm down
Heads up. Also ihr Kinder, ihr, alle miteinander, beruhigt euch
That's good, ok
Das ist gut, ok
Everyone in your own seats, that's good. Ok
Jeder auf seinem eigenen Platz, das ist gut. Ok
Now, little Stevie Vai is going to play a composition on the guitar
Nun, der kleine Stevie Vai wird eine Komposition auf der Gitarre spielen
He wrote it all by himself
Er hat sie ganz alleine geschrieben
Ok. Stevie, bring your three friends up, they can play with you
Ok. Stevie, hol deine drei Freunde mit rauf, sie können mit dir spielen
That Stevie Vai, what a nice little boy
Dieser Stevie Vai, was für ein netter kleiner Junge
I wrote this song for all my friends
Ich schrieb dieses Lied für alle meine Freunde
When I grow up, I'm gonna be a famous rock 'n' roll guitar player
Wenn ich groß bin, werde ich ein berühmter Rock 'n' Roll Gitarrist
Love it, eh, he, he, go ahead
Toll, eh, he, he, leg los
And that is my whammy bar. And it's gonna be loud
Und das ist meine Whammy Bar. Und es wird laut werden
Don't you think that's a bit loud? Boys!
Findet ihr das nicht ein bisschen laut? Jungs!
It's getting to loud! You're getting out of control, boys
Es wird zu laut! Ihr geratet außer Kontrolle, Jungs
Stevie, now calm down class, calm down. Mr. Vai, you've gotta turn it down
Stevie, jetzt beruhigt euch, Klasse, beruhigt euch. Herr Vai, Sie müssen es leiser stellen
What did you say, you want me to turn it down? You mean down like this
Was haben Sie gesagt, ich soll es leiser stellen? Meinen Sie leiser so
That sounds like noise, Mr Vai, and I want it stopped. You all got detention
Das klingt wie Lärm, Herr Vai, und ich will, dass es aufhört. Ihr habt alle Nachsitzen
Uh, oh, here comes trouble
Uh, oh, jetzt kommt Ärger
Ayy, Vai, are you outta your mind? You guys, ya don't back off
Hey, Vai, bist du wahnsinnig? Ihr Jungs, ihr, macht nicht Platz
You must be crazy. I'm gonna flip out, I'm telling you
Ihr müsst verrückt sein. Ich dreh gleich durch, das sage ich dir
If this is my final flip out, you guys are gonna go with me
Wenn das mein letzter Durchdreher ist, dann nehm ich euch mit
Ah, shut up
Ah, halt die Klappe
Will you two stop dancing like that
Wollt ihr beiden aufhören, so zu tanzen
Frankie, leave that girl alone. We're not gonna have another incident like Mildred
Frankie, lass das Mädchen in Ruhe. Wir werden keinen weiteren Vorfall wie mit Mildred haben
Come here to me
Komm her zu mir
Vai, don't you hear me?
Vai, hörst du mich denn nicht?
Come here you little snit
Komm her, du kleine Rotznase
Wait 'till I get my hands, don't run away
Warte, bis ich dich in die Finger kriege, lauf nicht weg
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, Vai. Knock it off. Get off my desk
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, Vai. Hör auf. Runter von meinem Pult
Hey Andrea, check this out
Hey Andrea, sieh dir das an
Oh, Stevie, you promised me you'd play nice music
Oh, Stevie, du hast mir versprochen, du spielst schöne Musik
People out of control, dancing on the desks, playing with girls
Leute außer Kontrolle, sie tanzen auf den Tischen, spielen mit Mädchen
That awful noise just makes people go wild
Dieser schreckliche Lärm macht die Leute einfach wild
You gotta turn that music down, Stevie, please
Du musst diese Musik leiser stellen, Stevie, bitte
I'm fearless in my heart
Ich bin furchtlos in meinem Herzen
They will always see that in my eyes
Sie werden das immer in meinen Augen sehen
I am the passion
Ich bin die Leidenschaft
I am the warfare
Ich bin der Krieg
I will never stop
Ich werde niemals aufhören
Always constant, accurate, intense
Immer beständig, präzise, intensiv
Mark my words, you'll never amount to anything, Steve Vai
Merkt meine Worte, du wirst niemals etwas erreichen, Steve Vai
You'll see, you'll be a bum, in the streets
Du wirst sehen, du wirst ein Penner auf der Straße sein
A bum, that's it, a bum
Ein Penner, das ist alles, ein Penner
I thought you were such a nice little boy
Ich dachte, du wärst so ein netter kleiner Junge
You know what? Your mean, you got a mean, nasty, vicious streak
Weißt du was? Du bist gemein, du hast eine gemeine, böse, tückische Ader
Why don't you just quit school? Move to California with all those other bums
Warum hörst du nicht einfach mit der Schule auf? Zieh nach Kalifornien zu all den anderen Pennern
Go, that's where you belong, with all those crazies out in California
Geh, dort gehörst du hin, zu all den Verrückten dort in Kalifornien
Maybe you'll become famous, ha
Vielleicht wirst du berühmt, ha
That's the funniest thing I've ever heard
Das ist das Lächerlichste, was ich je gehört habe
You, famous? With that noise? ha, I'll see you in jail. Give me a break, Stevie, stop it
Du, berühmt? Mit diesem Lärm? ha, ich besuch dich im Gefängnis. Mach schon, hör auf
You'll see, mark my words
Du wirst sehen, merk dir meine Worte
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.