Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Mess
Perfektes Chaos
Nobody
told
me
that
love
could
be
so
hard
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
Liebe
so
schwer
sein
kann
Only
you
could
break
and
heal
my
heart
Nur
du
könntest
mein
Herz
brechen
und
heilen
But
you're
way
behind
my
curtains
now
Aber
du
bist
jetzt
weit
hinter
meinen
Vorhängen
And
my
tallest
walls,
you
broke
'em
down
Und
meine
höchsten
Mauern,
du
hast
sie
eingerissen
No
turning
back,
now
we're
in
too
far
Kein
Zurück
mehr,
jetzt
sind
wir
zu
tief
drin
All
my
life
Mein
ganzes
Leben
I
don't
want
it
perfect
Ich
will
es
nicht
perfekt
I
just
want
a
perfect
mess
Ich
will
nur
ein
perfektes
Chaos
All
this
time
All
diese
Zeit
With
you,
you'll
make
it
worth
it
Mit
dir,
wirst
du
es
wert
machen
I'll
take
your
worst
and
best
Ich
nehme
dein
Schlechtestes
und
Bestes
In
harmony
to
the
stereo
In
Harmonie
zum
Stereo
This
ain't
a
song
we
gotta
sing
along
Das
ist
kein
Lied,
bei
dem
wir
mitsingen
müssen
'Cause
all
my
life
Denn
mein
ganzes
Leben
I
don't
want
it
perfect
Ich
will
es
nicht
perfekt
I
want
a
perfect
mess
Ich
will
ein
perfektes
Chaos
Just
want
a
perfect
mess
with
you
Will
nur
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
If
we
crash
and
burn
a
thousand
times
Wenn
wir
tausendmal
abstürzen
und
verbrennen
I'll
still
be
ready
for
our
next
turn
to
fly
Ich
werde
immer
noch
bereit
sein
für
unsere
nächste
Runde
zu
fliegen
'Cause
the
worst
mistake
that
we
could
make
Denn
der
schlimmste
Fehler,
den
wir
machen
könnten
Is
to
waste
a
chance
that
we
don't
take
Ist,
eine
Chance
zu
vergeuden,
die
wir
nicht
nutzen
We
gonna
look
back
and
laugh
at
how
we
survived
Wir
werden
zurückblicken
und
darüber
lachen,
wie
wir
überlebt
haben
All
my
life
Mein
ganzes
Leben
I
don't
want
it
perfect
Ich
will
es
nicht
perfekt
I
just
want
a
perfect
mess
Ich
will
nur
ein
perfektes
Chaos
All
this
time
All
diese
Zeit
With
you,
you'll
make
it
worth
it
Mit
dir,
wirst
du
es
wert
machen
I'll
take
your
worst
and
best
Ich
nehme
dein
Schlechtestes
und
Bestes
In
harmony
to
the
stereo
In
Harmonie
zum
Stereo
This
ain't
a
song
we
gotta
sing
along
Das
ist
kein
Lied,
bei
dem
wir
mitsingen
müssen
'Cause
all
my
life
Denn
mein
ganzes
Leben
I
don't
want
it
perfect
Ich
will
es
nicht
perfekt
I
want
a
perfect
mess
with
you
Ich
will
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
I
want
a
perfect
mess
with
you
Ich
will
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
(All
my
life,
with
you
in
the
moment)
(Mein
ganzes
Leben,
mit
dir
im
Moment)
(All
my
life)
I've
got
a
perfect
mess
with
you
(Mein
ganzes
Leben)
Ich
habe
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
(All
my
life,
with
you
in
the
moment)
(Mein
ganzes
Leben,
mit
dir
im
Moment)
(All
my
life)
I've
got
a
perfect
mess
with
you
(Mein
ganzes
Leben)
Ich
habe
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
All
my
life
Mein
ganzes
Leben
I
don't
want
it
perfect
Ich
will
es
nicht
perfekt
Just
want
a
perfect
mess
Will
nur
ein
perfektes
Chaos
'Cause
all
this
time
Denn
all
diese
Zeit
With
you
here
is
worth
it
Mit
dir
hier
ist
es
wert
Give
me
your
worst
and
best
Gib
mir
dein
Schlechtestes
und
Bestes
In
harmony
to
the
stereo
In
Harmonie
zum
Stereo
This
ain't
a
song
we
gotta
sing
along
Das
ist
kein
Lied,
bei
dem
wir
mitsingen
müssen
'Cause
all
my
life
Denn
mein
ganzes
Leben
I
don't
want
it
perfect
Ich
will
es
nicht
perfekt
I've
got
a
perfect
mess
with
you
Ich
habe
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
Just
want
a
perfect
mess
with
you
Will
nur
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
(All
my
life,
with
you
in
the
moment)
(Mein
ganzes
Leben,
mit
dir
im
Moment)
(All
my
life,
I've
got
a
perfect
mess
with
you)
(Mein
ganzes
Leben,
Ich
habe
ein
perfektes
Chaos
mit
dir)
(All
my
life,
with
you
in
the
moment)
(Mein
ganzes
Leben,
mit
dir
im
Moment)
(All
my
life)
Just
want
a
perfect
mess
with
you
(Mein
ganzes
Leben)
Will
nur
ein
perfektes
Chaos
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Laurell Barker, Daniel Volpe, Stef Van Vugt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.