Текст и перевод песни Steve Wariner - Quick As I Can Make It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quick As I Can Make It
Быстрее, чем я могу заработать
With
the
high
price
of
gasoline
При
таких
ценах
на
бензин,
I
need
an
ATM
machine
Мне
нужен
банкомат,
To
keep
the
money
coming
Чтобы
деньги
поступали,
To
keep
my
motor
running
Чтобы
мой
мотор
работал.
Does
a
working
man
stand
a
fighting
chance
Есть
ли
у
рабочего
шанс,
Of
even
coming
close
to
breaking
even
at
the
end
of
the
day
Хоть
как-то
приблизиться
к
тому,
чтобы
свести
концы
с
концами
в
конце
дня?
Hear
what
I
say
Послушай,
что
я
говорю:
I've
been
breaking
my
back
for
an
honest
wage
Я
гнул
спину
за
честную
зарплату,
But
quick
as
I
can
make
it
Но
как
только
я
зарабатываю,
Somebody
wants
to
take
it
away
Кто-то
хочет
это
отнять.
If
I
could
win
the
lottery
Если
бы
я
выиграл
в
лотерею,
Brother
I
can
guarantee
Клянусь,
дорогая,
Uncle
Sam
would
grab
it
Дядя
Сэм
схватил
бы
все,
Even
before
I
had
it
Еще
до
того,
как
я
бы
их
получил.
Get
my
income
and
then
some
Забрал
бы
мой
доход
и
еще
немного,
Leaving
me
sitting
'round
wondering
where
the
money
went
Оставив
меня
сидеть
и
гадать,
куда
ушли
деньги,
I
never
even
spent
Которые
я
даже
не
потратил.
My
piece
of
the
pie
gets
smaller
every
day
Мой
кусок
пирога
с
каждым
днем
становится
меньше,
Quick
as
I
can
make
it
Быстрее,
чем
я
могу
заработать,
Somebody
wants
to
take
it
away
Кто-то
хочет
это
отнять.
I
pay
a
high
price
for
barely
getting
by
Я
плачу
высокую
цену
за
то,
чтобы
еле
сводить
концы
с
концами,
I'm
on
thin
ice
and
trying
to
let
it
slide
Я
хожу
по
тонкому
льду
и
пытаюсь
не
провалиться.
When
the
money's
gone
they're
calling
on
the
phone
Когда
деньги
заканчиваются,
они
звонят
по
телефону,
I
tell
'em
I
got
nothing
in
the
world
but
hell
to
pay
А
я
им
говорю,
что
у
меня
ничего
нет,
кроме
чертовой
кучи
долгов.
What
else
can
I
say
Что
еще
я
могу
сказать?
Everywhere
I
turn
there's
a
hand
in
my
face
Куда
ни
повернусь,
везде
чья-то
рука
в
моем
кармане.
Quick
as
I
can
make
it
Быстрее,
чем
я
могу
заработать,
Somebody
wants
to
take
it
away
Кто-то
хочет
это
отнять.
I
pay
a
high
price
for
barely
getting
by
Я
плачу
высокую
цену
за
то,
чтобы
еле
сводить
концы
с
концами,
I'm
on
thin
ice
trying
to
let
it
slide
Я
хожу
по
тонкому
льду,
пытаясь
не
провалиться.
Does
a
working
man
stand
a
fighting
chance
Есть
ли
у
рабочего
шанс,
Of
even
coming
close
to
breaking
even
at
the
end
of
the
day
Хоть
как-то
приблизиться
к
тому,
чтобы
свести
концы
с
концами
в
конце
дня
I've
been
breaking
my
back
for
an
honest
wage
Я
гнул
спину
за
честную
зарплату,
Quick
as
I
can
make
it
Быстрее,
чем
я
могу
заработать,
Somebody
wants
to
take
it
away
Кто-то
хочет
это
отнять.
I've
been
breaking
my
back
since
the
break
of
day
Я
гнул
спину
с
самого
рассвета,
Quick
as
I
can
make
it
Быстрее,
чем
я
могу
заработать,
Somebody
wants
to
take
it
away
Кто-то
хочет
это
отнять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Carnes, Steve Noel Wariner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.