Steve Wariner - Two Teardrops - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Wariner - Two Teardrops




Two Teardrops
Две слезинки
Two teardrops were floatin′ down the river
Две слезинки плыли по реке,
One teardrop said to the other
Одна слезинка сказала другой:
I'm from the soft blue eyes of a woman in love
Я из нежно-голубых глаз влюбленной женщины,
I′m a tear of joy she couldn't carry
Я слеза радости, которую она не могла сдержать.
She was so happy she just got married
Она была так счастлива, ведь она только что вышла замуж,
I was on her cheek when she wiped me away with her glove
Я была на ее щеке, когда она вытерла меня перчаткой.
I could tell from the look on her face she didn't need me
Я видел по ее лицу, что я ей не нужна,
So I drifted on down and caught me a ride to the sea.
Поэтому я поплыла вниз по течению и отправилась в море.
The other tear said we′ve got a connection
Другая слезинка сказала: нас есть что-то общее,"
I′m a tear of sorrow born of rejection
Я слеза печали, рожденная отказом,
I'm from the sad brown eyes of her old flame
Я из печальных карих глаз ее бывшего возлюбленного.
She told him they would be lifelong companions
Она сказала ему, что они будут вместе навсегда,
Left him with questions and not any answers
А оставила его с вопросами без ответов.
I was on his cheek as he stood there calling her name
Я была на его щеке, когда он стоял там и звал ее по имени.
I could tell he had a lot of my friends for company
Я видела, что у него много моих собратьев,
So I drifted on down and caught me a ride to the sea.
Поэтому я поплыла вниз по течению и отправилась в море.
Oh the ocean′s a little bit bigger tonight
О, океан сегодня немного больше,
Two more teardrops somebody cried
Еще две слезинки кто-то пролил.
One of them happy and one of them bluer than blue
Одна из них счастливая, а другая печальнее печали.
The tide goes out and the tide comes in
Прилив приходит и уходит,
And someday they'll be teardrops again
И когда-нибудь они снова станут слезинками,
Released in a moment of pleasure or a moment of pain
Освобожденными в момент радости или в момент боли,
Then they drift on down and ride to the sea again.
И снова поплывут вниз по течению к морю.
Last night I sat in the waiting room
Вчера вечером я сидел в приемной,
The nurse walked in and gave me the news
Медсестра вошла и сообщила мне новость:
It′s a baby girl and they're both fine
У меня родилась девочка, и с ними обоими все хорошо.
An old man sittin′ not 10 feet away
Пожилой мужчина, сидевший в трех метрах от меня,
Just lost his wife and he said to me
Только что потерял жену, и он сказал мне:
You've got a brand new angel and I've lost mine
У тебя появился новый ангел, а я потерял своего.
I guess the good Lord giveth and the good Lord taketh away
Наверное, Господь дает, и Господь забирает.
And we both wiped a teardrop from our face.
И мы оба вытерли слезы с лица.
Oh the ocean′s a little bit bigger tonight
О, океан сегодня немного больше,
Two more teardrops somebody cried
Еще две слезинки кто-то пролил.
One of them happy and one of them bluer than blue
Одна из них счастливая, а другая печальнее печали.
The tide goes out and the tide comes in
Прилив приходит и уходит,
A whole new circle of life begins
Новый круг жизни начинается,
Where tears are a part of the pleasure and part of the pain
Где слезы часть радости и часть боли,
′Til they drift on down and ride to the sea again.
Пока они не поплывут вниз по течению к морю.
Two teardrops floatin' down the river.
Две слезинки плывут по реке.
Two teardrops floatin′ down the river...
Две слезинки плывут по реке...





Авторы: B. Anderson, S. Wariner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.