Текст и перевод песни Steve Waring - Le Matou revient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Matou revient
Возвращение Кота
Tompson,
le
vieux
fermier
a
beaucoup
d'ennuis
У
Томпсона,
старого
фермера,
куча
проблем,
Il
n'arrive
pas
à
se
débarrasser
de
son
vieux
gros
chat
gris
Он
никак
не
может
избавиться
от
своего
старого
толстого
серого
кота.
Pour
mettre
à
la
porte
son
chat,
il
a
tenté
n'importe
quoi
Чтобы
выгнать
кота,
он
перепробовал
всё,
Il
l'a
même
posté
au
Canada
et
lui
a
dit
"tu
resteras
là"
Даже
отправил
его
в
Канаду
и
сказал:
"Оставайся
там".
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
Но
кот
возвращается
на
следующий
день,
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Кот
возвращается,
он
всё
ещё
жив.
Tompson
paie
un
petit
gars
pour
assassiner
le
chat
Томпсон
платит
мальчишке,
чтобы
тот
убил
кота.
L'enfant
part
à
la
pêche,
l'animal
dans
ses
bras
Ребёнок
отправляется
на
рыбалку,
держа
животное
в
руках.
Au
milieu
de
la
rivière,
le
canot
a
coulé
Посреди
реки
лодка
перевернулась,
Le
fermier
apprend
que
l'enfant
s'est
noyé
Фермер
узнаёт,
что
мальчик
утонул.
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
Но
кот
возвращается
на
следующий
день,
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Кот
возвращается,
он
всё
ещё
жив.
Le
voisin
de
Tompson
commence
à
s'énerver
Сосед
Томпсона
начинает
злиться,
Il
prend
sa
carabine
et
la
bourre
de
T.N.T
Берёт
свою
винтовку
и
заряжает
её
тротилом.
Le
fusil
éclate,
la
ville
est
affolée
Ружьё
взрывается,
город
в
панике,
Car
une
pluie
de
petits
morceaux
d'homme
vient
de
tomber
Потому
что
с
неба
посыпались
маленькие
кусочки
человека.
Tiens,
un
doigt
Вот,
палец.
Ah
des
cheveux
А,
волосы.
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
Но
кот
возвращается
на
следующий
день,
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Кот
возвращается,
он
всё
ещё
жив.
Le
fermier
découragé
envoie
son
chaton
chez
le
boucher
Обескураженный
фермер
отправляет
своего
котёнка
к
мяснику,
Pour
qu'il
en
fasse
du
hachis
Parmentier,
de
la
chair
à
pâté,
du
hamburger
Чтобы
тот
сделал
из
него
пастуший
пирог,
паштет,
гамбургер.
Le
matou
hurle
et
disparaît
dans
la
machine
Кот
вопит
и
исчезает
в
мясорубке.
"De
la
viande
poilue"
est
affiché
sur
la
vitrine
"Мохнатое
мясо"
- написано
на
витрине.
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
Но
кот
возвращается
на
следующий
день,
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Кот
возвращается,
он
всё
ещё
жив.
Un
fou
s'engage
à
partir
on
ballon
Один
безумец
решается
отправиться
на
воздушном
шаре,
Pour
aller
dans
la
lune
déposer
ce
chaton
Чтобы
оставить
этого
котёнка
на
Луне.
Au
cours
du
voyage,
le
ballon
a
crevé
Во
время
путешествия
шар
лопнул,
Et
à
l'autre
bout
du
monde,
un
cadavre
est
retrouvé
И
на
другом
конце
света
нашли
труп.
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
Но
кот
возвращается
на
следующий
день,
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Кот
возвращается,
он
всё
ещё
жив.
Cette
fois-ci,
on
expédie
le
chat
au
Cap
Kennedy
На
этот
раз
кота
отправляют
на
мыс
Канаверал.
C'est
dans
une
fusée
à
trois
étages
qu'il
est
parti
Он
улетел
на
трёхступенчатой
ракете.
Le
fermier
saute
de
joie,
car
il
n'a
plus
de
soucis
Фермер
прыгает
от
радости,
ведь
у
него
больше
нет
проблем.
Et
puis
le
lendemain
matin,
on
l'appelle
de
Miami
А
на
следующее
утро
ему
звонят
из
Майами.
Et
le
matou
revient
le
jour
suivant
И
кот
возвращается
на
следующий
день,
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Кот
возвращается,
он
всё
ещё
жив.
Le
matou
revient
le
jour
suivant
Кот
возвращается
на
следующий
день,
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Кот
возвращается,
он
всё
ещё
жив.
Le
ma-matou
revient
car
ce
matou
là
ce
n'est
pas
un
simple
matou
Кот-кот
возвращается,
потому
что
этот
кот
- не
просто
кот,
Ce
matou
là,
c'est
un
matou
malin
Этот
кот
- хитрый
кот.
Le
ma-matou
revient
car
ce
matou
là
ce
n'est
pas
un
matou
Кот-кот
возвращается,
потому
что
этот
кот
- не
кот,
Ce
matou
là,
c'est
plutôt
le
destin
Этот
кот
- скорее
судьба.
Le
destin,
le
destin
Судьба,
судьба.
Ce
chat
là,
c'est
pas
très
félin,
non
Этот
кот
не
очень-то
кошачий,
нет.
Ce
chat
là,
c'est
plutôt
le
destin
Этот
кот
- скорее
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Willem Jean M. Blondieau, Steve Waring
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.