Текст и перевод песни Steve Waring - Les Grenouilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
une
fois
un
petit
garçon
Once
upon
a
time,
a
little
boy
Qui
aimait
bien
se
promener
à
la
campagne
Who
loved
to
take
walks
in
the
countryside
Et
un
bel
après-midi,
il
est
allé
se
promener
du
côté
des
marécages
And
one
fine
afternoon,
he
took
a
walk
in
the
direction
of
the
swamps
Là
où
les
saules
pleurent
sur
la
terre
et
l'air
est
tout
mouillé
Where
the
weeping
willows
on
the
ground
and
the
air
is
all
damp
Et
la
mousse
qui
descend
des
cyprès
And
the
moss
descending
from
the
cypresses
Ressemble
à
un
monstre
à
l'œil
maussade
Resembles
a
monster
with
a
gloomy
eye
Juste
à
l'endroit
où
vivent
les
grenouilles
Right
where
the
frogs
live
Eh
bien,
ce
petit
garçon,
il
s'assoit
sur
un
tronc
d'arbre
Well,
this
little
boy,
he
sits
on
a
tree
trunk
Et
il
écoute
les
grenouilles
And
he
listens
to
the
frogs
D
'abord,
elles
ne
parlent
qu'en
langage
des
grenouilles
At
first,
they
only
spoke
in
frog
language
Quoi
quelques
unes
disent...
Which
some
say...
Et
d'autres
disent...
And
others
say...
Et
encore
d'autres
disent...
And
still
others
say...
Et
parfois,
y
a
des
grenouilles
qui
font
même...
And
sometimes,
there
are
frogs
that
even...
Et
bien,
finalement
ce
garçon
Well,
finally
this
boy
Il
ferme
les
yeux
pour
mieux
entendre
He
closes
his
eyes
to
listen
better
Il
écoute
encore
les
grenouilles
He
listens
to
the
frogs
again
Et
là,
les
yeux
fermés
And
there,
with
his
eyes
closed
Il
découvre
qu'elles
ne
parlaient
plus
le
langage
des
grenouilles
He
discovers
that
they
were
no
longer
speaking
frog
language
Pas
du
tout,
en
bien
écoutant,
elles
parlaient
le
langage
des
gens
Not
at
all,
listening
hard,
they
were
speaking
the
language
of
people
Il
y
a
une
grenouille
qui
fait
There's
a
frog
that
makes
Où
es-tu?
Où
es-tu?
Où
es-tu?
Where
are
you?
Where
are
you?
Where
are
you?
Et
l'autre
grenouille
qui
répond
en
disant
And
the
other
frog
replies
by
saying
J'suis
ici,
j'suis
ici
I'm
here,
I'm
here
Et
une
autre
de
demander
And
another
one
to
ask
Où
ça?
Où
ça?
Where?
Where?
Et
un
crapaud
de
répondre
And
a
toad
to
answer
Dans
la
boue,
dans
la
boue
In
the
mud,
in
the
mud
Dans
la
boue,
dans
la
boue
In
the
mud,
in
the
mud
Dans
la
boue,
dans
la
boue
In
the
mud,
in
the
mud
Et
un
très
vieux
grand-père
qui
chantait
presque,
qui
dit
And
a
very
old
grandfather
who
sang
almost,
who
says
Enlève-le,
enlève-le
Take
it
off,
take
it
off
Et
une
toute
petite
grenouille
qui
disait
And
a
very
small
frog
who
said
J'peux
pas,
j'peux
pas,
j'peux
pas,
j'peux
pas...
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't...
Et
puis
le
chef
de
la
tribu
And
then
the
chief
of
the
tribe
En
américain
on
dit
"the
boss
frog"
In
American
they
say
"the
boss
frog"
Avec
les
yeux
gros
et
verts
With
big
green
eyes
Il
sort
la
tête
de
l'eau
et
il
dit
He
puts
his
head
out
of
the
water
and
he
says
Et
en
entendant
ça,
toutes
les
grenouilles,
elles
sautent
dans
l'eau
And
hearing
that,
all
the
frogs
jump
into
the
water
Et
elles
nagent
au
loin
And
they
swim
away
En
faisant...
By
making...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Waring
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.