Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Steve
Waring)
(Steve
Waring)
Quand
nous
nous
disons
bonjour
Wenn
wir
uns
begrüßen
Ca
fait
ce
bruit
X
(faire
un
bisous)
toujours
Macht
es
immer
dieses
Geräusch
X
(einen
Kuss
geben)
(Refrainj
...
(Refrain)
...
Fais
moi
un
Mimi
Gib
mir
ein
Mimi
Fais
moi
un
Mimi
Gib
mir
ein
Mimi
M,
i,
m,
i,
mmmmmmmmmmm
Mimi!...
M,
i,
m,
i,
mmmmmmmmmmm
Mimi!...
Bien
serrés
les
lèvres
se
touchent
Ganz
fest
berühren
sich
die
Lippen
Puis.
(l'lin
coup.
on
ourw
la
bouche
...
Dann,
auf
einmal,
öffnen
wir
den
Mund
...
Quand
pour
marcher
j'ai
du
mal
Wenn
ich
Schwierigkeiten
beim
Gehen
habe
Remonte
moi
le
moral...
Bau
mich
wieder
auf...
Et
pour
soigner
mon
bobo
Und
um
mein
Wehwehchen
zu
heilen
Ce
n'est
pas
un
gros
boulot...
Ist
das
keine
große
Arbeit...
Je
viens
de
faire
un
effort
Ich
habe
mich
gerade
angestrengt
J'ai
bien
travaillé
alors...
Ich
habe
gut
gearbeitet,
also...
J't
'ai
tapé,
tu
m'as
mordu
Ich
hab
dich
gehauen,
du
hast
mich
gebissen
Allez,
maintenant
on
n'en
parle
plus...
Komm,
jetzt
reden
wir
nicht
mehr
darüber...
Toute
la
journée
nous
parlons
Den
ganzen
Tag
reden
wir
Comme
une
bande
de
tire-bouchons...
Wie
eine
Bande
Korkenzieher...
Pour
me
souhaiter
bonne
nuit
Um
mir
gute
Nacht
zu
wünschen
Chante-moi
une
chanson,
et
puis...
Sing
mir
ein
Lied,
und
dann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waring's
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.