Steve Waring - Tom banjo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Steve Waring - Tom banjo




Tom banjo
Tom Banjo
Tom banjo
Tom Banjo
Steve Waring
Steve Waring
Voici l'histoire de TOM BANJO, un copain qui s'appelle BANJO mais qui de plus est un banjo.
Let me tell you the story of TOM BANJO, a friend whose name is BANJO, and who, on top of that, is a banjo.
Chez TOM, on est instrument de père en fils.
In TOM's family, being an instrument is passed down from father to son.
Son papa est un piano, sa maman un violon.
His dad is a piano, his mom a violin.
Bien entendu, ils voulaient que leur fils devienne musicien.
Naturally, they wanted their son to become a musician.
Ils l'envoient donc faire ses études au Conservatoire TOM travaille bien mais ses professeurs ne supportaient pas sa voix.
So they sent him to study at the Conservatory where TOM worked hard, but his professors couldn't stand his voice.
Ses parents inquiets, font venir un médecin pour examiner sa gorge.
His worried parents called a doctor to examine his throat.
Il lui gratte les cordes mais sa voix reste toujours pareille.
He strummed his strings, but his voice remained the same.
Finalement, TOM renonce à faire carrière de musicien et s'engage dans une usine de conserve.
Finally, TOM gave up on a career as a musician and took a job in a cannery.
TOM devient tout triste.
TOM became very sad.
Le bruit des machines lui gonfle les chevilles et il attrape des boutons à sa peau.
The noise of the machines made his ankles swell and he got pimples on his skin.
Un jour il décide d'aller passer un week-end à la campagne!
One day he decided to spend a weekend in the countryside!
Quand le réveil sonne, il saute du lit, met ses cordes de dimanche, descend les escaliers quatre par quatre et dévale la rue qui mène à la gare.
When the alarm clock rang, he jumped out of bed, put on his Sunday strings, ran down the stairs four at a time, and rushed down the street to the train station.
Là-bas, déjà, son train démarre.
There, his train was already leaving.
Il court et court à perdre haleine le long du quai et se hisse dans le dernier wagon.
He ran and ran out of breath along the platform and pulled himself into the last car.
Juste à temps, car voici un tunnel.
Just in time, because here comes a tunnel.
TOM écoute la musique du train et, regarde passer les villes.
TOM listened to the music of the train and watched the cities go by.
Enfin, il se trouve dans le vert de la campagne.
Finally, he found himself in the green countryside.
Alors, il change de ton, saute du train et, sur son ventre rond, il roule, roule, roule, s'arrête au milieu d'une grande forêt.
So he changed his tune, jumped off the train, and on his round belly, he rolled, rolled, rolled, stopping in the middle of a large forest.
Et là, il se sent tellement bien qu'il se lève en chantant il invente sur place et sur lui-même une petite mélodie qui fait comme ça...
And there, he felt so good that he got up singing, inventing on the spot and on himself a little melody that goes like this...
Un moustique qui était en train de piquer TOM, entend cette mélodie et ça lui plait tellement qu'y se met à fredonner...
A mosquito who was biting TOM heard this melody and liked it so much that he started humming...
Un geai, le voyant passer, fait...
A jay, seeing him pass by, went...
C'est une chanson pour les oiseaux!
It's a song for the birds!
Dit-il.
He said.
Et il siffle, à son tour...
And he whistles, in his turn...
Le geai se perche sur la branche d'un sapin et le sapin dit: C'est une chanson pour les arbres ou j'ai pas de feuilles!
The jay perched on the branch of a fir tree and the fir tree said: It's a song for the trees or I have no leaves!
Et il se met à tanguer, chanter...
And he starts to sway, sing...
Quand l'arbre à côté entend, il se met à chanter aussi, puis l'arbre à côté, l'arbre à côté, l'arbre à côté, bientôt, la forêt toute entière chante...
When the tree next door hears, it starts to sing too, then the tree next door, the tree next door, the tree next door, soon, the whole forest sings...
La forêt voisine entend chanter à travers la vallée et elle aussi se met à chanter.
The neighboring forest hears singing across the valley and it too starts to sing.
Et la forêt voisine, la forêt voisine, la forêt voisine, en un rien de temps, le pays tout entier chante la même chanson...
And the neighboring forest, the neighboring forest, the neighboring forest, in no time, the whole country sings the same song...
Très vite les vagues de l'océan souffle la mélodie au pays voisin qui le chante et le pays voisin et le pays voisin, à la fin du week-end le monde entier chante...
Very quickly the waves of the ocean blow the melody to the neighboring country which sings it and the neighboring country and the neighboring country, at the end of the weekend the whole world sings...
Quand TOM revient de la campagne, tout le monde est dans la rue en train de chanter, de crier: TOM BANJO for President!
When TOM returns from the countryside, everyone is in the street singing, shouting: TOM BANJO for President!
TOM BANJO for King!
TOM BANJO for King!
We want the Banjo Who made the world sing!
We want the Banjo Who made the world sing!
Nous voulons TOM BANJO pour président, pour roi!
We want TOM BANJO for president, for king!
Mais TOM répond: pas moi, la seule chose que j'aurai aimé c'est pouvoir jouer avec le grand orchestre...
But TOM replies: Not me, the only thing I would have liked is to be able to play with the big orchestra...
Et c 'est ainsi que si vous passez par la ville de TOM, vous pouvez aller l'écouter dans la salle de concert il joue tous les samedi soirs, à la grande joie de ses parents, qui sont toujours au premier rang.
And so if you pass by TOM's town, you can go and listen to him in the concert hall where he plays every Saturday night, to the great joy of his parents, who are always in the front row.





Авторы: Steve Waring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.