Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did I Hurt U
Habe ich dich verletzt?
You
told
me
you
loved
me
but
I
never
really
cared
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich,
aber
es
war
mir
nie
wirklich
wichtig
Can't
say
I
missed
you
'cause
I
was
never
really
there
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisst
habe,
denn
ich
war
nie
wirklich
da
I
was
lying
every
time,
each
moment
that
we
shared
Ich
habe
jedes
Mal
gelogen,
bei
jedem
Moment,
den
wir
teilten
And
yeah
the
sex
was
good
but
your
head
I
couldn't
bear
Und
ja,
der
Sex
war
gut,
aber
deinen
Kopf
konnte
ich
nicht
ertragen
And
you're
a
little
bit
crazy,
so
I
try
to
take
it
slow
Und
du
bist
ein
bisschen
verrückt,
also
versuche
ich,
es
langsam
angehen
zu
lassen
But
you
lied
about
your
boyfriend
and
you're
such
a
ho
Aber
du
hast
über
deinen
Freund
gelogen
und
du
bist
so
eine
Schlampe
And
a
little
bit
crazy,
just
thought
I'd
let
you
know
Und
ein
bisschen
verrückt,
wollte
dich
das
nur
wissen
lassen
Then
what
was
I
thinking?
One
thing
you
gotta
know
Was
habe
ich
mir
dann
dabei
gedacht?
Eines
musst
du
wissen
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
'Cause
you
hurt
me
too
Denn
du
hast
mich
auch
verletzt
Wouldn't
buy
you
a
drink
if
you
were
standing
by
the
bar
Würde
dir
keinen
Drink
kaufen,
wenn
du
an
der
Bar
stehen
würdest
And
you
couldn't
get
the
aux
cord
if
you
were
riding
in
my
car
Und
du
könntest
das
Aux-Kabel
nicht
bekommen,
wenn
du
in
meinem
Auto
mitfahren
würdest
And
I
don't
know
what
it
is
but
you
are
who
you
are
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
aber
du
bist,
wer
du
bist
Then
what
was
I
thinking?
You're
the
craziest
by
far
Was
habe
ich
mir
dann
dabei
gedacht?
Du
bist
bei
weitem
die
Verrückteste
And
thank
God
we
didn't
have
kids
with
all
the
freaky
shit
we
did
Und
Gott
sei
Dank
haben
wir
keine
Kinder
bekommen,
bei
all
dem
verrückten
Zeug,
das
wir
gemacht
haben
'Cause
if
anybody's
asking
[?]
Denn
wenn
jemand
fragt
[?]
[?]
never
know
what
you
want,
man
somethings
got
to
give
[?]
weiß
nie,
was
du
willst,
Mann,
irgendwas
muss
nachgeben
What
I
do
to
deserve
this?
Man,
here
we
go
again
Was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
Mann,
jetzt
geht
es
wieder
los
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
Did
I
hurt
you?
Habe
ich
dich
verletzt?
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
Oooh,
oooh,
huh-huh,
huh-huh
'Cause
you
hurt
me
too
Denn
du
hast
mich
auch
verletzt
The
key
to
everything
is
sharing
Der
Schlüssel
zu
allem
ist
das
Teilen
You
acting
like
that
I'm
not
caring
Du
tust
so,
als
ob
es
mir
egal
wäre
The
pain
in
your
eyes,
I'm
staring
Den
Schmerz
in
deinen
Augen,
ich
starre
ihn
an
I
could
fuck
another
bitch
and
tell
you
I
ran
errands
Ich
könnte
eine
andere
ficken
und
dir
erzählen,
ich
hätte
Besorgungen
gemacht
Scumbag,
feeling
like
a
dumbass
Drecksack,
fühle
mich
wie
ein
Idiot
'Cause
I
got
another
bitch
that
make
me
cum
fast
Weil
ich
eine
andere
Schlampe
habe,
die
mich
schnell
kommen
lässt
Thirty
minutes
in
the
pussy
but
it
never
last
Dreißig
Minuten
in
der
Muschi,
aber
es
hält
nie
an
I
just
want
thirty
years
and
a
everlasting
relationship
Ich
will
nur
dreißig
Jahre
und
eine
immerwährende
Beziehung
I
know
you
can't
take
this
shit
in
Ich
weiß,
du
kannst
das
nicht
verarbeiten
If
I
ever
let
my
ego
trip
in
Wenn
ich
jemals
mein
Ego
mitspielen
lasse
Heartbreak
kiddo,
weeping
willow
Herzschmerz-Kind,
Trauerweide
I
don't
wanna
be
the
one
to
come
in
with
a
pillow
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
mit
einem
Kissen
kommt
In
my
speakerbox
you
can
hear
the
love
[?]
In
meiner
Speakerbox
kannst
du
die
Liebe
hören
[?]
Now
you
got
a
nigga
feeling
below
zero
Jetzt
hast
du
einen
Typen,
der
sich
unter
Null
fühlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Alan Clark Ii, Alexander Ridha, Denzel Rae Don Curry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.