Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Need a Minute (feat. Bill$)
Ich brauche nur eine Minute (feat. Bill$)
I
just
need
a
minute
Ich
brauche
nur
eine
Minute
Let
me
feel
the
breeze
Lass
mich
die
Brise
spüren
Ain't
been
fully
in
it
War
nicht
ganz
dabei
That's
like
a
disease
Das
ist
wie
eine
Krankheit
Cycle
that
I've
been
in
Der
Kreislauf,
in
dem
ich
war
Brought
me
to
my
knees
Hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen
I
just
need
forgiveness
Ich
brauche
nur
Vergebung
Forgiveness
from
me
Vergebung
von
mir
Shit's
been
hard
no
lie
Es
war
verdammt
hart,
keine
Lüge
Always
waiting
on
the
right
time
Warte
immer
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
Boy
you
gonna
wait
your
whole
life
Junge,
du
wirst
dein
ganzes
Leben
warten
If
you
wait
that
way
Wenn
du
so
wartest
Catch
the
sunset
(Yeah)
Fang
den
Sonnenuntergang
ein
(Yeah)
Watch
it
all
go
down
Sieh
zu,
wie
alles
untergeht
You
ain't
done
yet
Du
bist
noch
nicht
fertig
Boy
you
gotta
slow
down
Junge,
du
musst
langsamer
machen
Can't
keep
up
with
all
these
thoughts
inside
Kann
mit
all
diesen
Gedanken
in
mir
nicht
mithalten
It's
like
every
time
I
say
I
can
I
lie
Es
ist,
als
würde
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
sage,
dass
ich
kann,
lügen
But
this
time
it
feels
like
I'm
on
to
something
Aber
dieses
Mal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
an
etwas
dran
I
can't
help
that
I
can't
jump
in
and
that's
why
I
Ich
kann
nicht
anders,
als
dass
ich
nicht
einfach
reinspringen
kann,
und
deshalb
I
just
need
a
minute
(Yeah)
Ich
brauche
nur
eine
Minute
(Yeah)
Let
me
feel
the
breeze
(Oh)
Lass
mich
die
Brise
spüren
(Oh)
Ain't
been
fully
it
in
it
(No)
War
nicht
ganz
dabei
(Nein)
That's
like
a
disease
(Yeah)
Das
ist
wie
eine
Krankheit
(Yeah)
Cycle
that
I've
been
in
(Been
in)
Der
Kreislauf,
in
dem
ich
war
(War
drin)
Brought
me
to
my
knees
(Knees)
Hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen
(Knie)
I
just
need
forgiveness
(Forgiveness)
Ich
brauche
nur
Vergebung
(Vergebung)
Forgiveness
from
me
Vergebung
von
mir
I
remember
when
we
were
on
the
mountaintop
Ich
erinnere
mich,
als
wir
auf
dem
Berggipfel
waren
Felt
so
good
to
me
I
wished
it'd
never
stop
Fühlte
sich
so
gut
an,
ich
wünschte,
es
würde
nie
aufhören
I
got
that
wish
granted
Ich
habe
diesen
Wunsch
erfüllt
bekommen
You
the
queen
of
my
planet
Du
bist
die
Königin
meines
Planeten
Sometimes
I'm
not
present
with
you
and
goddamn
I
can't
stand
it
Manchmal
bin
ich
nicht
bei
dir
präsent,
und
verdammt,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Time
to
change
Zeit
für
Veränderung
You
say
I
live
single
still
Du
sagst,
ich
lebe
immer
noch
Single
You're
not
wrong
man
I
know
I
got
a
ring
to
fill
Du
hast
nicht
Unrecht,
ich
weiß,
ich
muss
einen
Ring
füllen
It's
all
us
from
now
on
though
Von
jetzt
an
sind
wir
es
aber
The
crown
on
both
Die
Krone
auf
uns
beiden
And
we
share
that
Und
wir
teilen
das
Beautiful
to
stare
at
Wunderschön
anzusehen
When
I
buy
a
hoodie
I
know
you're
gonna
wear
that
Wenn
ich
einen
Hoodie
kaufe,
weiß
ich,
dass
du
ihn
tragen
wirst
Paired
up
and
that
shit's
for
life
Ein
Paar,
und
das
fürs
Leben
But
you
gotta
know
some
nights
Aber
du
musst
wissen,
dass
ich
manche
Nächte
I
just
need
a
minute
Ich
brauche
nur
eine
Minute
Let
me
feel
the
breeze
Lass
mich
die
Brise
spüren
Ain't
been
fully
in
it
War
nicht
ganz
dabei
That's
like
a
disease
Das
ist
wie
eine
Krankheit
Cycle
that
I've
been
in
Der
Kreislauf,
in
dem
ich
war
Brought
me
to
my
knees
Hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen
I
just
need
forgiveness
Ich
brauche
nur
Vergebung
Forgiveness
from
me
yeah
yeah
yeah
yeah
Vergebung
von
mir,
yeah
yeah
yeah
yeah
(Breathe
it
in)
(Atme
es
ein)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Breathe
it
out)
(Atme
es
aus)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Don't
gotta
worry)
(Keine
Sorge)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Don't
gotta
doubt)
(Kein
Zweifel)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Breathe
it
out)
(Ausatmen)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(It's
alright)
(Es
ist
in
Ordnung)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(It's
alright)
(Es
ist
in
Ordnung)
It's
been
runnin'
in
place
too
long
Ich
bin
zu
lange
auf
der
Stelle
getreten
Here
today
then
gone
tomorrow
Heute
hier,
morgen
weg
I
can
feel
the
pain
you
borrowed
Ich
kann
den
Schmerz
fühlen,
den
du
geliehen
hast
That
don't
mean
you
gotta
hold
it
Das
heißt
nicht,
dass
du
ihn
festhalten
musst
But
I
promise
one
thing
that
I
know
is
Aber
ich
verspreche
dir
eins,
was
ich
weiß
You
gon'
do
this
either
way
Du
wirst
es
so
oder
so
tun
See
the
way
you
clutch
your
heart
and
hide
Sehe,
wie
du
dein
Herz
umklammerst
und
dich
versteckst
No
matter
what
goes
on
I
know
you'll
try
Egal
was
passiert,
ich
weiß,
du
wirst
es
versuchen
And
I
know
we're
on
to
something
Und
ich
weiß,
wir
sind
an
etwas
dran
Let's
not
let
this
turn
to
nothing
but
I
Lass
uns
das
nicht
zu
nichts
werden
lassen,
aber
ich
I
just
need
a
minute
Ich
brauche
nur
eine
Minute
Let
me
feel
the
breeze
Lass
mich
die
Brise
spüren
Ain't
been
fully
in
it
War
nicht
ganz
dabei
That's
like
a
disease
Das
ist
wie
eine
Krankheit
Cycle
that
I've
been
in
Der
Kreislauf,
in
dem
ich
war
Brought
me
to
my
knees
Hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen
I
just
need
forgiveness
Ich
brauche
nur
Vergebung
Forgiveness
from
me
Vergebung
von
mir
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Breathe
it
in)
(Atme
es
ein)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Breathe
it
out)
(Atme
es
aus)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Don't
gotta
worry)
(Keine
Sorge)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Don't
gotta
doubt)
(Kein
Zweifel)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(Breathe
it
out)
(Ausatmen)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(It's
alright)
(Es
ist
in
Ordnung)
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
(It's
alright)
(Es
ist
in
Ordnung)
I
just
need
a
minute
Ich
brauche
nur
eine
Minute
Let
me
feel
the
Lass
mich
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Cobb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.