Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
goin′
nine
nights
in
a
row
(in
a
row!)
Ich
bin
schon
neun
Nächte
hintereinander
unterwegs
(hintereinander!)
I
got
nine
more
cities
till
I'm
home
(till
I′m
home!)
Ich
hab
noch
neun
Städte
vor
mir,
bis
ich
zuhause
bin
(bis
ich
zuhause
bin!)
I
got
99
written
on
my
soul
(on
my
soul!)
Ich
hab
die
99
auf
meiner
Seele
geschrieben
(auf
meiner
Seele!)
Like
my
life
is
a
movie
not
a
show
Als
ob
mein
Leben
ein
Film
ist,
keine
Show
Cuz
I'm
always
on
10
(yeah!)
Denn
ich
bin
immer
auf
10
(yeah!)
Can't
imagine
what
I
spent
Kann
mir
nicht
vorstellen,
was
ich
ausgegeben
hab
From
the
start
been
all
in
Von
Anfang
an
war
ich
voll
dabei
Cuz
I′m
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
Cuz
I′m
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
Ten
out
ten
wit
the
flow
Zehn
von
zehn
mit
dem
Flow
I'm
Alexander
goin′
Ham
a
ton
oou
Ich
bin
Alexander,
geh'
voll
ab
wie
Hamilton,
oou
Big
body
boy
wit
that
wrist
watch
Großer
Junge
mit
dieser
Armbanduhr
Ten
o'clock
up
on
the
dot
still
it
don′t
stop
Punkt
zehn
Uhr,
trotzdem
hört
es
nicht
auf
Ten
toes
down
be
the
boy
dat
gon
pop
Zehn
Zehen
am
Boden,
sei
der
Junge,
der
durchstartet
Bad
boy
Rodman
wit
the
dreadlocks
Böser
Junge
Rodman
mit
den
Dreadlocks
Tune
to
make
ya
head
knock
Ein
Tune,
der
deinen
Kopf
nicken
lässt
Put'
em
in
a
head
lock
Nehm'
sie
in
den
Schwitzkasten
Make′
em
see
da
ten
dots
Lass
sie
die
zehn
Punkte
sehen
Send'
em
about
ten
shots
Schick'
ihnen
ungefähr
zehn
Schüsse
X
where
the
best
spot
X
markiert
die
beste
Stelle
Aim
for
the
chest
drop
Ziel
auf
die
Brust,
fall
Dimes
all
the
time
Immer
nur
Zehner
Strike
ten
pins
make'
em
all
fall
in
line
Strike,
zehn
Pins,
bring
sie
alle
dazu,
sich
einzureihen
Yeah,
came
down
that
mountain
Yeah,
kam
von
diesem
Berg
herunter
Wit
ten
commandments
Mit
zehn
Geboten
That
He
narrowed
Die
Er
zusammenfasste
Write
this
in
stone
′n
if
Schreib
dies
in
Stein
und
wenn
They
think
they
kings
then
send
the
ten
plagues
to
the
pharaoh
Sie
denken,
sie
sind
Könige,
dann
schick
die
zehn
Plagen
zum
Pharao
I
Shall
Not
Fear
the
apparel
Ich
werde
die
Aufmachung
nicht
fürchten
Me
put
no
fear
in
the
devil
Ich
jage
dem
Teufel
Furcht
ein
Sharp
as
the
bevel
blade
Scharf
wie
die
abgeschrägte
Klinge
So
insane
saved
by
His
grace,
Aye
So
verrückt,
gerettet
durch
Seine
Gnade,
Aye
I
been
goin′
nine
nights
in
a
row
Ich
bin
schon
neun
Nächte
hintereinander
unterwegs
I
got
nine
more
cities
till
I'm
home
Ich
hab
noch
neun
Städte
vor
mir,
bis
ich
zuhause
bin
I
got
99
written
on
my
soul
Ich
hab
die
99
auf
meiner
Seele
geschrieben
Like
my
life
is
a
movie
not
a
show
Als
ob
mein
Leben
ein
Film
ist,
keine
Show
Cuz
I′m
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
Can't
imagine
what
I
spent
Kann
mir
nicht
vorstellen,
was
ich
ausgegeben
hab
From
the
start
been
all
in
Von
Anfang
an
war
ich
voll
dabei
Cuz
I′m
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
Cuz
I'm
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
1st
off
let′
em
know
I
been
all
in
Zuerst
lass
sie
wissen,
ich
war
voll
dabei
From
the
beginning
back
on
Von
Anfang
an,
damals
auf
Division
'n
Hall
been
2 infinity
glorifying
the
Trinity
Division
'n
Hall,
bis
zur
Unendlichkeit,
die
Dreifaltigkeit
verherrlichend
Leaving
a
legacy
livin'
souly
for
Elohim
Ein
Vermächtnis
hinterlassen,
einzig
für
Elohim
lebend
All
praise
the
King
that′s
two
5′s
in
the
air
Alles
Lob
dem
König,
das
sind
zwei
Fünfen
in
der
Luft
That's
a
pair
to
praise
He
who
was
sinless
Das
ist
ein
Paar,
um
Ihn
zu
preisen,
der
sündlos
war
Apart
we
all
guilty
′N
death
is
our
sentence
Getrennt
sind
wir
alle
schuldig
und
der
Tod
ist
unser
Urteil
All
I
see
dead
people
dis
here
my
6 sense
Alles,
was
ich
sehe,
sind
tote
Menschen,
das
hier
ist
mein
6.
Sinn
Never
luck
I
just
don't
not
let
the
pen
rest
Nie
Glück,
ich
lass
den
Stift
einfach
nicht
ruhen
Ate
everything
off
the
plate
cuz
I′m
obsessed
Hab
alles
vom
Teller
gegessen,
weil
ich
besessen
bin
Mom
was
a
drinker
Mama
war
Trinkerin
Dad
was
a
dealer
Papa
war
Dealer
So
trust
that
my
music
is
bound
to
have
substance
Also
vertrau
darauf,
dass
meine
Musik
Substanz
haben
muss
On
it
like
Tiger
wit
a
9 iron
yeah
Drauf
wie
Tiger
mit
'nem
9er
Eisen,
yeah
Out
for
the
kill
I
am
Mike
Myer
aye
Auf
den
Kill
aus,
ich
bin
Mike
Myer,
aye
I
be
the
1 on
that
4 against
5
Ich
bin
der
1 bei
diesem
4 gegen
5
I
been
goin'
9 nights
in
a
row
Ich
bin
schon
neun
Nächte
hintereinander
unterwegs
I
got
9 more
cities
till
I′m
home
Ich
hab
noch
neun
Städte
vor
mir,
bis
ich
zuhause
bin
I
got
99
written
on
my
soul
Ich
hab
die
99
auf
meiner
Seele
geschrieben
Like
my
life
is
a
movie
not
a
show
Als
ob
mein
Leben
ein
Film
ist,
keine
Show
Cuz
I'm
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
Can't
imagine
what
I
spent
Kann
mir
nicht
vorstellen,
was
ich
ausgegeben
hab
From
the
start
been
all
in
Von
Anfang
an
war
ich
voll
dabei
Cuz
I′m
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
Cuz
I′m
always
on
10
Denn
ich
bin
immer
auf
10
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Michael Anderson, Steven Franks, Steve Malcolm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.